Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "distance himself from the chrétien-gagliano " (Engels → Frans) :

Obviously the member for Davenport is trying to distinguish himself, or perhaps distance himself, from the rest of his Liberal colleagues who have continuously demonstrated to the Canadian people by their decision not to cancel the GST or change the free trade agreement that they could care less whether they break their promises to the Canadian public.

De toute évidence, le député de Davenport essaie de se dissocier, de se distancer de ses collègues libéraux qui n'arrêtent pas de prouver aux Canadiens, par exemple en décidant de ne pas éliminer la TPS ou de ne pas modifier l'accord de libre-échange, qu'ils se moquent totalement de ne pas tenir les promesses qu'ils leur ont faites.


Mr. Odina Desrochers (Lotbinière—Chutes-de-la-Chaudière, BQ): Mr. Speaker, does the Prime Minister, who wanted to distance himself from the Chrétien-Gagliano legacy, not realize that by continuing to defend Liberal cronies like David Dingwall he is becoming their accomplice?

M. Odina Desrochers (Lotbinière—Chutes-de-la-Chaudière, BQ): Monsieur le Président, le premier ministre, qui voulait rompre avec l'héritage Chrétien-Gagliano, ne réalise-t-il pas qu'en continuant de défendre les amis du régime libéral, comme David Dingwall, il se fait leur complice?


Even Mr Prodi is now distancing himself from enlargement and from the decision on Turkey.

Même M. Prodi prend aujourd’hui ses distances par rapport à l’élargissement et par rapport à la décision sur la Turquie.


The only conclusion I can draw from that is that he has distanced himself from the misbegotten requirement to have the budget at 1% of GDP, because that would, after all, render an agreement impossible.

La seule conclusion que je peux en tirer est qu’il a pris ses distances avec l’exigence illégitime d’un budget correspondant à 1% du PIB, parce que cela rendrait tout accord impossible.


I regret that the rapporteur distanced himself from the adopted resolution during the final vote – and I find it strange that he left it until then to do so – because the adopted text does not differ a great deal from what had come from the committee concerned.

Je regrette que le rapporteur ait pris ses distances par rapport à la résolution adoptée pendant le vote final - et je trouve étrange qu’il ait attendu ce moment pour le faire - parce que le texte adopté ne diffère guère de celui issu de la commission saisie.


If the government is sincere when it says it wants to distance itself from Mr. Chrétien and Mr. Gagliano and the sponsorship scandal, it will quit playing word games and table the complete funded sponsorship program list.

S'il est sincère quand il dit vouloir prendre ses distances d'avec MM. Chrétien et Gagliano et le scandale des commandites, le gouvernement devrait cesser de jouer sur les mots et déposer la liste complète des projets financés du programme de commandites.


This was all part of his attempt to distance himself from his predecessor, Jean Chrétien, and to convince Canadians to forget that, as a former finance minister, he was one of the most powerful individuals at the cabinet table through most of the past decade.

Ce n'était là qu'une autre tentative de prendre ses distances par rapport à son prédécesseur, Jean Chrétien, et de convaincre les Canadiens d'oublier qu'en tant qu'ancien ministre des Finances, il était l'un des membres les plus influents du Cabinet pendant la majeure partie de la dernière décennie.


He wants to distance himself from what has happened around here for the last 10 years and what he did as the finance minister I certainly do not want to distance myself from my record here or the record of my party but that cannot be done.

On ne peut pas tout avoir. Le premier ministre veut se distancier de ce qui s'est passé ici au cours des 10 dernières années et de ce qu'il a fait à titre de ministre des Finances pour ma part, je ne voudrais certainement pas me distancier de ce que j'ai fait ou de ce que mon parti a fait mais c'est impossible.


Has the Commission appraised the importance of that visit for millions of European Orthodox Christians, whose spiritual leader is conducting normal relations with Cuba, and also ostensibly distancing himself from the U.S. representation on the island?

La Commission mesure-t-elle l'importance que cette visite revêt pour les millions de chrétiens orthodoxes européens, dont le chef spirituel se place vis-à-vis de Cuba dans un cadre de normalité, en se démarquant en outre, ostensiblement, de la représentation des États-Unis dans l'île?


– (FR) We voted against this report, which repeats the affirmation of the European Commission – even if the rapporteur distances himself from it – according to which ‘labour costs are generally considered as the main potential source of inflation’ in the eurozone.

- Nous avons voté contre ce rapport, qui reprend l’affirmation de la Commission européenne - même si le rapporteur s’en démarque personnellement - selon laquelle "le coût de la main-d’œuvre est généralement considéré comme le principal facteur potentiel d'inflation" dans la zone euro.


w