Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
That discussion is now underway.

Vertaling van "discussions are now underway concerning " (Engels → Frans) :

Given (1) that prudential issues can be adequately addressed in a branching regime for foreign banks operating in the wholesale funds market in Canada, and (2) that discussion is now underway about whether the Schedule I banks should be permitted to merge, and, if so, how adequate competition can be maintained in the financial services sector,

Étant donné (1) qu'un régime d'établissement de succursales de banques étrangères sur le marché de gros au Canada ne fait pas intervenir de considérations de prudence et (2) que des discussions sont en cours sur la fusion éventuelle de banques de l'annexe I et, le cas échéant, sur la façon de préserver un niveau de concurrence suffisant dans le secteur des services financiers,


That discussion is now underway.

Les discussions à cet égard suivent donc leur cours.


As the Deputy Minister mentioned earlier, discussions are now underway.

Comme la sous-ministre le disait tout à l'heure, des discussions sont en cours.


At the WTO, discussions are currently underway concerning the agriculture file, which is not yet resolved.

À l'OMC, on est en train de discuter du dossier agricole, qui n'est pas encore réglé.


Following the conclusions of the December 2003 European Council, discussions are now underway concerning the broadening of the Vienna Centre's mandate to cover the full range of human rights questions.

Conformément aux conclusions du Conseil européen de décembre 2003, des discussions sont engagées dans le but d'élargir le mandat dudit observatoire à l'ensemble des questions relatives aux droits de l'homme.


The second measure[18] is now under discussion in the European Parliament and Council and preparatory work is underway by the Commission regarding the remaining measures.

La deuxième mesure[18] est actuellement examinée par le Parlement européen et le Conseil, et la Commission est en train de réaliser un travail préparatoire sur les autres mesures.


Urges the Council and the Commission to set up human rights subcommittees with all neighbourhood countries; reiterates its call for parliamentarians to be associated with the preparations for meetings of such subcommittees and to be informed of their outcome; is of the view that, while first rounds of meetings, as was the case with Tunisia, might focus on establishing the durability of the subcommittee and fostering trust and confidence among partners, such subcommittees, notably with Morocco now, should move towards a result-oriented phase, with the establishment of concrete benchmarks and indicators of progress, as well as the possib ...[+++]

demande au Conseil et à la Commission de mettre en place des sous-commissions des Droits de l'homme avec tous les pays voisins; réitère son appel pour que des parlementaires soient associés à la préparation des réunions de ces sous-commissions, et soient informés de leurs résultats; est d'avis que ces sous-commissions, si elles pouvaient consacrer leurs premières séries de réunions, comme ce fut le cas avec la Tunisie ou l'Égypte, à fixer durablement leur assise et à faire naître estime et confiance entre leurs membres, devraient ensuite évoluer — particulièrement, dorénavant, dans le cas du Maroc — vers une phase orientée vers les rés ...[+++]


In 2004 the Commission published country reports concerning seven ENP partners (Israel, Jordan, Moldova, Morocco, the Palestinian Authority, Tunisia and Ukraine) followed by negotiation of ENP Action Plans, running three to five years, the implementation of which is now underway.

En 2004, la Commission a publié des rapports nationaux concernant sept partenaires de la PEV (Israël, Jordanie, Moldova, Maroc, Autorité palestinienne, Tunisie et Ukraine) ; des négociations ont ensuite été entamées pour mettre au point des plans d’action PEV, d’une durée de trois à cinq ans, dont l’exécution est en cours.


So it comes as no great surprise to learn that a broad post-Nice discussion is now underway.

Il n’est donc pas si étonnant qu’une large discussion sur l’après Nice se soit amorcée.


A regional Fund "National programme of Community Interest" was approved for a four-year period in 1987, Setubal should also benefit under the Renaval programme, now before the Council, and discussions are currently underway on an Integrated Development Operation which will provide an overall framework for interventions under the various Community Structural Funds.

Un "Programme national d'intérêt communautaire" au titre du Fonds régional a été approuvé pour quatre ans en 1987; Setubal devrait aussi bénéficier du programme Renaval actuellement sur la table du Conseil. Par ailleurs, des discussions sont en cours sur une opération de développement intégré qui mettra en place un cadre général pour des interventions effectuées au titre des différents Fonds structurels de la Communauté.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'discussions are now underway concerning' ->

Date index: 2024-01-26
w