Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "discussed today but i want to spend just a few moments discussing " (Engels → Frans) :

Much has been discussed today but I want to spend just a few moments discussing pornography and the effects it can have on the user in society.

On a abordé bien des questions aujourd'hui, mais je veux consacrer quelques minutes à la pornographie et aux effets qu'elle peut avoir sur les membres de la société qui en sont les consommateurs.


I don't really have anything that's prepared in a formal manner, but I want to say a few things just to start this off. Hopefully it will lead to discussion later on down the road, within the hour or so we have here today.

Je n'ai pas vraiment préparé d'exposé, mais j'aimerais faire quelques commentaires qui, j'espère, permettront d'engager la discussion pendant l'heure qui nous est consacrée ici aujourd'hui.


There are many aspects of the problem, including causes that we could discuss today—and Dr. O'Rourke has mentioned a number of the causes—but given the time constraints, I'd like to take a few moments to outline a number of the solutions and recommendations that we feel are needed to address not just ...[+++] the Sandoz-related shortages, but the full range of shortages that are plaguing our health care system.

Le problème comporte de nombreuses facettes, y compris les causes dont nous pouvons parler aujourd'hui — et M. O'Rourke en a mentionné un certain nombre. Toutefois, compte tenu des limites de temps, j'aimerais prendre quelques instants pour présenter certaines solutions et recommandations qui nous paraissent nécessaires pour remédier non seulement aux pénuries associées à Sandoz, mais à l'ensemble des pénuries qui minent notre système de soins de santé.


I should just say, Mr. Julian, that if you're anxious to get started on your motion, I'm happy to deal with it today, but I believe that for the discussion, it may be that we just want to perhaps introduce it or bring it in on Thursday rather than have an extended discussion today. I'm not sure that we're ready to make a decision on it today.

Je dois vous dire, monsieur Julian, que si vous êtes pressé de présenter votre motion, je suis prêt à m'en occuper aujourd'hui, mais je crois qu'au lieu d'avoir une longue discussion cet après-midi, il vaudrait mieux présenter la motion jeudi.


– (SV) Madam President, the Regulation being discussed today is both wide-ranging and complex, and I just want to emphasise a few points.

– (SV) Mme la Présidente, le règlement dont nous débattons aujourd’hui est à la fois très étendu et très complexe.


– (SV) Madam President, the Regulation being discussed today is both wide-ranging and complex, and I just want to emphasise a few points.

– (SV) Mme la Présidente, le règlement dont nous débattons aujourd’hui est à la fois très étendu et très complexe.


Making a few corrections and displaying a bit of intellectual honesty might be in order here (1230) Mr. Pablo Rodriguez: Mr. Speaker, I just wanted to add once again that I have observed and found after discussing with some of my colleagues, municipal officials and business leaders, that CED's programs are well targeted and concrete and promote the development of not only the Quebec of today, but also ...[+++]

Il faudrait un petit peu de correction et d'honnêteté intellectuelle dans tout cela (1230) M. Pablo Rodriguez: Monsieur le Président, je voudrais simplement ajouter, encore une fois, que j'ai pu constater par moi-même, de même qu'en discutant avec certains de mes collègues, des élus municipaux et des dirigeants d'entreprises, à quel point les programmes de DEC sont ciblés, sont concrets et portent sur le développement du Québec d'aujourd'hui, mais auss ...[+++]


This public debate that Mr Corbett wanted, and the debates that have taken place in this House over the last few months – I would remind you of the highly constructive report from Mr Voggenhuber, the discussions in the Committee on Constitutional Affairs, and the discussions you have held here today – are act ...[+++]

Ce débat public que souhaitait M. Corbett et les débats qui ont eu lieu au sein de cette Assemblée ces derniers mois - je tiens à vous rappeler le rapport très constructif de M. Voggenhubber, les débats au sein de la commission des affaires constitutionnelles et les discussions qui se sont tenues dans cette Assemblée aujourd’hui -, ont effectivement lieu.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'discussed today but i want to spend just a few moments discussing' ->

Date index: 2021-06-20
w