Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "discuss them somewhat " (Engels → Frans) :

Obviously, one can't reveal everything that's on the table, because some things cannot be released publicly, but you could reveal the major issues and discuss them somewhat so that the people can be kept informed as the negotiations move along.

On ne peut évidemment pas dévoiler tout ce qu'il y a sur la table, car il y a une partie qu'on ne peut pas rendre publique, mais on peut donner les grands enjeux et en débattre un peu pour que la population puisse évoluer au même rythme que la négociation.


I would say that in the discussions of the new legislation, the manufacturing groups and maybe secondarily the user groups have been less supportive, I would say, about new legislation than the environmental groups and the health groups, because they feel the old legislation is somewhat more advantageous to them.

Je dirais que lorsque nous avons discuté de la nouvelle loi, les représentants des fabricants et peut-être, en deuxième lieu, ceux des utilisateurs ont appuyé moins énergiquement les nouvelles dispositions législatives que les groupes de défense de l'environnement et de la santé, parce qu'ils estiment que l'ancienne loi les avantage quelque peu.


Again, we would agree that there is a lot of broad discussion right now, but having terms defined in the act could clarify immigration officers' discretion somewhat and again bring home to them the important considerations they must make when they're making their decision.

Encore une fois, nous arguerions qu'il se déroule à l'heure actuelle beaucoup de discussions très larges, mais l'insertion dans la loi de définitions de ces termes tirerait quelque peu au clair le pouvoir discrétionnaire des agents d'immigration et, encore une fois, les sensibiliserait aux importantes considérations qu'ils doivent faire intervenir lors de leurs prises de décisions.


On discussing the issue with them, they're somewhat confused at the fact that what a mutual fund really is is just a pool of common stock, that the risk factor for buying a mutual fund is in fact similar to that of buying a common stock, only you have a different spread of risk.

J'en discute avec eux et je constate qu'ils sont assez confus d'apprendre qu'un fonds mutuel n'est en réalité qu'un bassin d'actions ordinaires, que le facteur risque avec l'achat d'un fonds mutuel est semblable à celui de l'achat d'actions ordinaires, la seule différence étant que le risque est étalé.


Mr. Speaker, I find it somewhat interesting regarding the principles the member talks about when discussing the rights of labourers and the need to protect our environment that the vast majority of Canadians, if not all, would agree with them.

Monsieur le Président, je trouve assez intéressant de signaler que les principes dont parle la députée au sujet des droits des travailleurs et de la nécessité de protéger l'environnement sont appuyés par la grande majorité, sinon l'ensemble, des Canadiens.


The Presidency will do what is required of it, i.e. ensure that the European Council in Gothenburg is a substantial success and that it will also be a way of showing that it is possible to open up even Summit discussions and make them somewhat broader in scope than was previously the case.

La présidence fera ce qu'elle a à faire, à savoir veiller à ce que la réunion de Göteborg soit un succès significatif et à ce qu'elle montre qu'il est possible d'entamer des discussions lors de réunions et de leur donner plus d'ampleur que ce qui a été le cas jusqu'à présent.


The Presidency will do what is required of it, i.e. ensure that the European Council in Gothenburg is a substantial success and that it will also be a way of showing that it is possible to open up even Summit discussions and make them somewhat broader in scope than was previously the case.

La présidence fera ce qu'elle a à faire, à savoir veiller à ce que la réunion de Göteborg soit un succès significatif et à ce qu'elle montre qu'il est possible d'entamer des discussions lors de réunions et de leur donner plus d'ampleur que ce qui a été le cas jusqu'à présent.


The remarkable thing about this is that we really are taking account of the region's specific interests, and doing so not merely from the standpoint of our European interests or coupled with them, but by actually including the Russian dimension in the discussions and taking it into consideration, just as we do with Canada. I want to say how grateful I am for that, because it broadens to some degree the somewhat narrow view that we ...[+++]

Ce qu'il y a de particulier dans cette démarche, c'est la prise en considération des intérêts spécifiques des régions et ce, pas uniquement en association ou sous l'angle de nos intérêts européens. En effet, dans toutes les réflexions, il y a une véritable intégration et prise en compte de la dimension de la Russie, tout comme du Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'discuss them somewhat' ->

Date index: 2021-03-12
w