Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "issues and discuss them somewhat " (Engels → Frans) :

Obviously, one can't reveal everything that's on the table, because some things cannot be released publicly, but you could reveal the major issues and discuss them somewhat so that the people can be kept informed as the negotiations move along.

On ne peut évidemment pas dévoiler tout ce qu'il y a sur la table, car il y a une partie qu'on ne peut pas rendre publique, mais on peut donner les grands enjeux et en débattre un peu pour que la population puisse évoluer au même rythme que la négociation.


When issues that affect them are discussed, representatives of the fisheries sector and other interest groups from third countries, including representatives from RFMOs, that have a fishing interest in the area or fisheries covered by an Advisory Council, may be invited to participate as active observers.

Lorsque des questions qui les concernent sont débattues, les représentants du secteur de la pêche et d'autres groupes d'intérêts de pays tiers, notamment les représentants d'ORGP, ayant un intérêt, en matière de pêche, dans la zone ou les pêcheries relevant d'un conseil consultatif donné, peuvent être invités à y participer à titre d'observateurs actifs.


The Commission looks forward to discussing these issue with Member States and Applicant Countries and invites them to look at their policies for investment and change in education and training as core determinants of their own future in the enlarged EU and of the future of Europe in the world.

La Commission entend aborder toutes ces questions avec les Etats Membres et les Pays Candidats et les invite à analyser leurs propres politiques d'investissement et de changement dans l'éducation et la formation comme des déterminants clés de leur propre avenir dans l'UE élargie et du futur de l'Europe dans le monde.


It also serves as a forum for discussion allowing them to exchange information with other interested parties about issues - e.g. lessons learnt in the running of a given type of programme - to help ensure that their resources are used to maximum effect.

La convention leur sert aussi de forum de discussion pour échanger des informations avec d’autres parties intéressées sur diverses questions (par exemple, les enseignements tirés concernant la mise en œuvre d’un type de programme donné) afin de veiller à l’utilisation optimale de leurs ressources.


The Commission carefully analysed the subsidiarity concerns voiced by the national Parliaments and discussed all issues raised in an open political dialogue with them before drawing its conclusions.

La Commission a soigneusement examiné les inquiétudes exprimées par les parlements nationaux concernant la subsidiarité et a discuté avec eux de tous les problèmes soulevés dans un dialogue politique ouvert avant de tirer ses conclusions.


It is true that we are seeing young people in our schools who are taking an interest in these issues and discussing them.

C'est vrai que maintenant, on voit dans nos écoles les jeunes s'intéresser à ces questions. Ils en discutent entre eux.


I am looking forward to the debate, which will doubtless ensue in the way the previous debates have done, and I think, as the House leader of the official opposition rightly pointed out in his recent comments, has enabled us in the House to debate these issues, to discuss them and to enable the Canadian public to have a better understanding of the very issues that are before us today.

C'est avec plaisir que je suivrai le débat qui, sans aucun doute, se déroulera comme les précédents qui, ainsi que l'a si bien fait remarquer récemment le leader parlementaire de l'opposition officielle, nous ont permis de discuter de ces questions à la Chambre et ont permis aux Canadiens de mieux comprendre les problèmes qui se posent à nous aujourd'hui.


The Commission will consider the findings of the expert group and will use them as a basis for discussion with the tax authorities of the Member States, in accordance with the established policy of prior consultation on tax issues.

La Commission examinera les conclusions du groupe d'experts et s'en servira comme base de discussion avec les autorités fiscales des États membres, conformément à la pratique établie de consultation préalable en matière de fiscalité.


As we heard from the parliamentary secretary, it is important to debate these issues, to discuss them, to bring them forward and to study if necessary but at the same time to take an action.

Comme l'a dit le secrétaire parlementaire, il est important de débattre ces questions, d'en discuter, de les faire valoir et de les étudier s'il y a lieu, mais en même temps, d'agir.


If you say, ``Trust us, it is all in hand,'' you will find we are around for a long time asking many questions. If you want to share the issues and discuss them with this committee, so we have an understanding, and through us, the Canadian people have an understanding of the level of security they can expect at airports, the hearings will run in a different fashion.

Par contre, si vous nous faites part des problèmes et que vous en discutez avec nous, pour bien nous les faire comprendre, les Canadiens pourront, par notre entremise, comprendre toute l'ampleur des mesures de sécurité qu'ils peuvent s'attendre à trouver à l'aéroport, ce qui facilitera beaucoup les audiences.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'issues and discuss them somewhat' ->

Date index: 2025-08-15
w