(13) OWhereas, on the one hand, the minimum guarantee level
prescribed in this Directive should not leave too great a proportion of deposits without protect
ion in the interest both of consumer protection and of the stability of the financial system; whereas,on the other hand, it would not be appropriate to impose throughout the C
ommunity a level of protection which might in cer
tain cases have the effect ...[+++] of encouraging the unsound management of credit institutions; whereas the cost of funding schemes should be taken into account. It; whereas it would therefore appear reasonable to set the harmonized minimum guarantee level at(13) considérant, dD’une part, que le niveau de garantie minimal pr
évu par la présente directive ne devrait pas laiss
er sans protection une proportion trop importante des dépôts, dans l’intérêt tant de la protection des consommateurs que de la stabilité du système financier; que, d’autre part, il ne conviendrait pas d’imposer dans toute la Communauté un niveau de protection qui, dans certains cas,
pourrait avoir pour effet d’inciter à une mauvaise gestion de
s établiss ...[+++]ements de crédit; qu’il convient de tenir compte du coût du financement des systèmes de garantie; . qu'iIl paraît donc raisonnable de fixer le niveau de garantie minimal harmonisé à 100 000 EUR.