Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diplomat who once » (Anglais → Français) :

That, in the opinion of the House, the government should commit to honouring our Afghan veterans through a permanent memorial either at an existing or a new site in the National Capital Region, once all Canadian Armed Forces personnel return to Canada in 2014, and that the memorial remember (i) those who lost their lives and who were injured in the Afghanistan War, (ii) the contribution of our Canadian Armed Forces, diplomatic and aid personnel who defended Canada and its allies from the threat of terrorism, (iii) the contributions ma ...[+++]

Que, de l’avis de la Chambre, le gouvernement devrait s’engager à rendre hommage à nos anciens combattants de l’Afghanistan en installant un monument commémoratif sur un site nouveau ou existant dans la région de la capitale nationale, une fois que tout le personnel des Forces armées canadiennes sera rentré au Canada, en 2014, et que le monument commémoratif honore (i) ceux qui ont perdu la vie et qui ont été blessés dans la guerre en Afghanistan, (ii) la contribution de nos Forces armées canadiennes, de notre personnel diplomatique et de notre personn ...[+++]


The approval of the amendment tabled by the Group of the Progressive Alliance of Socialists and Democrats in the European Parliament, which will introduce ‘merit’ as the criterion for selecting the EU’s Heads of Delegation (the diplomats who will represent the European Union in third countries), will show us, once it has been implemented by the European External Action Service of socialist Catherine Ashton, that Romania and other new Member States will be left empty-handed.

L’approbation de l’amendement déposé par le groupe de l’Alliance progressiste des Socialistes et Démocrates au Parlement européen, qui instaurera le «mérite» comme critère de sélection des chefs de délégation de l’UE (les diplomates chargés de représenter l’Union européenne dans les pays tiers), aura pour effet, une fois qu’il aura été mis en œuvre par le service européen pour l’action extérieure de la socialiste Catherine Ashton, de priver la Roumanie et les autres nouveaux États membres d’une représentation.


Let us be patient, and remember the Chinese diplomat who once said that he admired the wise slowness of the construction of Europe.

Soyons patients, et je cite ce diplomate chinois qui a dit un jour: "J'admire la sage lenteur de la construction européenne".


13. Calls on the Commission to resort where possible to training and technology in order to make good certain shortcomings and/or to make optimum use of certain resources which are still under-exploited; in this connection the Commission should in particular marshal its resources in order to finance specific training courses given by experienced diplomats and consular staff from the Member States for the benefit of Honorary Consuls who are already established in third countries; such training should subsequently be given to Union representatives as well, once the 'join ...[+++]

13. invite également la Commission à recourir - autant que faire se peut - à la formation et à la technologie afin de remédier à certaines carences et/ou à utiliser au mieux certaines ressources encore sous-exploitées; dans cette optique, la Commission devrait notamment mobiliser ses ressources pour financer des formations spécifiques, dispensées par des diplomates et agents consulaires expérimentés des États membres, à destination des Consuls honoraires déjà implantés dans les pays tiers; ces formations seront ultérieurement égalem ...[+++]


Once again, we cannot understate the responsibilities we have undertaken to the Afghan people, to the international community and to the men and women of our diplomatic development and defence forces who have made such enormous sacrifices on behalf of all of us.

Une fois de plus, nous ne pouvons minimiser nos responsabilités envers la population afghane, la communauté internationale, ainsi que les diplomates, les coopérants et les militaires canadiens qui ont consenti d’immenses sacrifices en notre nom à tous.


As to the “blue helmets”, again I refer to Comrade Ron, because if we're going to keep this as generic as possible, then once you have “blue helmets” in there, you automatically associate that strictly to a military operation and you dissociate that with a diplomatic corps or with other personnel who've assisted in peace operations.

Pour ce qui est de l’expression « casques bleus », encore une fois je m’incline devant le camarade Ron, parce que si l’on veut garder le terme aussi générique que possible, une fois que l’on parle de « casques bleus », on associe automatiquement cela à une opération strictement militaire et on la dissocie d’un membre du corps diplomatique ou de toute autre personne qui aurait participé à des opérations de paix.


It appears that the brutality of the regime in Minsk knows no bounds, and the way in which they are now managing to close down the OSCE office in that city by no longer issuing visas to diplomats who work there, is in itself a disgrace which once again illustrates how poor the quality of democracy in that country is.

La brutalité du régime de Minsk semble ne connaître aucune limite, et la manière dont il s’emploie à fermer le bureau de l’OSCE à Minsk en n’octroyant plus de visa aux diplomates qui y travaillent est en soi un acte scandaleux qui fait apparaître une fois de plus la gravité de la situation au regard de la démocratie dans ce pays.


It appears that the brutality of the regime in Minsk knows no bounds, and the way in which they are now managing to close down the OSCE office in that city by no longer issuing visas to diplomats who work there, is in itself a disgrace which once again illustrates how poor the quality of democracy in that country is.

La brutalité du régime de Minsk semble ne connaître aucune limite, et la manière dont il s’emploie à fermer le bureau de l’OSCE à Minsk en n’octroyant plus de visa aux diplomates qui y travaillent est en soi un acte scandaleux qui fait apparaître une fois de plus la gravité de la situation au regard de la démocratie dans ce pays.


It says that the government, the Minister of Foreign Affairs and the Department of Foreign Affairs would report to parliament once a year and list the people, not the diplomats, who are claiming diplomatic immunity from our civil and criminal laws.

On dit que le gouvernement, le ministre des Affaires étrangères et le ministère des Affaires étrangères doivent faire rapport au Parlement une fois par année et donner la liste des gens, et non des diplomates, qui réclament l'immunité diplomatique pour se soustraire à l'application de nos lois civiles et pénales.


Once again, will the minister provide parliament with an annual report on those who file for immunity under the diplomatic immunity process?

Je le répète: le ministre fournira-t-il chaque année au Parlement la liste des personnes ayant revendiqué l'immunité immunité diplomatique?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diplomat who once' ->

Date index: 2023-05-14
w