Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «difficult debate between » (Anglais → Français) :

As a member of Parliament, it's difficult when you have six witnesses, when you have five minutes to ask questions, and there's a lot of debate here that should occur and some debate between witnesses that should occur.

Pour un député, c'est très difficile lorsqu'il y a six témoins et cinq minutes pour poser des questions et qu'il devrait y avoir un dialogue nourri entre nous et entre les témoins.


And the debate between the two institutions looks set to be particularly difficult".

Et le débat entre les deux institutions s'annonce particulièrement difficile".


– (FR) Here we are at the start of a difficult negotiation between Member States on the 2012 budget while, in the background, the debate is already underway on the post-2013 financial perspectives.

– Nous voici à l’aube d’une difficile négociation avec les États membres sur le budget 2012, avec, en arrière-plan, le débat déjà en cours sur les perspectives financières post-2013.


The time has therefore come to take that decision and I am not expecting the Commission, Mr President, to tell us today ‘Yes, it will be difficult, we must not continue these debates on eurobonds; it’s a good idea but this is not the time, because we have the crisis fund, which we are going to make permanent now’. The one has nothing to do with the other. The crisis fund is necessary now to counter attacks against the euro, but eurobonds are also necessary for the medium- and long-term stability of the euro. There is no contradiction ...[+++]

Le moment est donc venu de prendre cette décision et j’attends de la Commission, Monsieur le Président, non pas qu’elle nous dise aujourd’hui: «Oui, ce sera difficile, il ne faut pas continuer ces discussions sur les euro-obligations; c’est une bonne idée mais ce n’est pas encore le moment puisqu’on a le fonds de crise, qu’on va rendre permanent maintenant». L’un n’a rien à voir avec l’autre. Le fonds de crise est nécessaire maintenant contre les attaques contre l’euro mais par ailleurs, les obligations en euros sont nécessaires pour ...[+++]


It will be clear to anybody listening to this debate just what differences there were between the groups and what a difficult process this has sometimes been.

Tous ceux qui ont écouté le débat auront clairement saisi les divergences qui existaient entre les groupes et toute la difficulté que ce processus a parfois présentée.


If, in order to sort out the Irish problem, we reopen the debate about ratification in other countries, particularly the United Kingdom, we put ourselves in an impossible situation, and the most difficult compromise was the discussion early, very early on the Friday morning at the European Council, between the Irish Prime Minister and the British Prime Minister, trying to seek an agreement.

Si, pour régler le problème irlandais, on rouvre un débat sur la ratification dans d’autres pays, notamment la Grande-Bretagne, on se met dans une situation impossible, et le plus difficile du compromis, ça a été la discussion tôt, très tôt, le vendredi matin du Conseil européen, entre le Premier ministre irlandais et le Premier ministre de Grande-Bretagne, pour trouver un accord.


In France, they are facing a difficult debate between left-leaning and right-leaning politicians.

En France, on vit à l'heure actuelle un débat difficile entre les politiciens de la «gauche» et les politiciens de la «droite».


Obviously the resolution between these two views is not going to be easy, but the government has made it even more difficult because it has basically destroyed the forum for public debate.

De toute évidence, il ne sera pas facile de concilier ces deux conceptions, mais le gouvernement a rendu la chose encore plus difficile en détruisant en quelque sorte le cadre du débat public.


In the first place, Europol is on the sidelines of the Union's structure, its legal basis being a Convention between the Member States of the Union. This makes it especially difficult to determine the rights and duties of Europol and of the institutions amongst themselves and gives rise to heated debates between the Parliament and the Commission on one side and the Council on the other.

En premier lieu, Europol se situe en marge de l'architecture de l'Union; il a pour base juridique une convention conclue entre les États membres de l'Union, de sorte qu'il est particulièrement malaisé de déterminer les droits et les devoirs mutuels de cet organe et des institutions, ce qui donne lieu à de vifs débats entre le Parlement et la Commission, d'une part, et le Conseil, d'autre part.


Regardless of the difficult times we may face as a society, when parliament can guarantee healthy and balanced debate between the various factions of the opposition, the left, the right, the centre and the centre left and the government, the public recognizes that the system works.

Quelles que soient les périodes difficiles que nous avons à traverser comme société, lorsque le Parlement offre des garanties de débats sains et équilibrés entre les différentes factions de l'opposition, la gauche, la droite, le centre, le centre-gauche et le gouvernement, les citoyens sont conscients que le système fonctionne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'difficult debate between' ->

Date index: 2022-03-24
w