Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "difficult and inefficient by keeping bosnian society " (Engels → Frans) :

C. whereas the Dayton Agreement, in particular Annex 4 thereto, provided a constitution for BiH, which is still in use today; whereas, however, these constitutional arrangements make the decision-making capacity and functioning of institutions difficult and inefficient by keeping Bosnian society divided along ethnic lines; whereas the constitutionally based discrimination which prevents citizens who do not declare themselves as belonging to one of the country’s constituent peoples from standing as candidates in elections is in breach of the European Convention on Human Rights;

C. considérant que l'accord de Dayton, en particulier son annexe 4, prévoyait une constitution pour la Bosnie-Herzégovine, qui est encore en vigueur aujourd'hui; que toutefois ces dispositions constitutionnelles rendent la capacité de prise de décision et le fonctionnement des institutions difficiles et inefficaces en maintenant la société bosniaque divisée selon des clivages ethniques; que la discrimination fondée sur la Constitution qui empêche les citoyens qui ne se déclarent pas comme appartenant à l'un des peuples constitutifs ...[+++]


That organization, one of the signatories to the letter, works to address the root causes of poverty and social exclusion through legislation and policy, exploring what forces people to live on the fringes of society and what keeps them in difficult situations.

Elle est à la disposition de tous en ligne, dans les communiqués de presse de Pivot Legal Society, une des organisations signataires de la lettre qui s'attaque aux causes profondes de la pauvreté et de l'exclusion sociale au moyen des lois et des politiques, qui forcent les gens à vivre en marge de la société et à les y maintenir dans des conditions difficiles.


We'd be the first to admit these are very difficult financial times, but my gosh, let's keep our eye on the ball, meaning benefits to people, society, governments, economic benefits, return on investment.

Nous serions les premiers à convenir que le contexte économique est très difficile, mais ne perdons pas de vue l'essentiel: il y a les avantages que cela comporte pour les gens, la société et les gouvernements, les retombées économiques et le rendement du capital investi.


Quite often, they are the governments who are worried about their aid budgets being cut because, with less aid money coming to them, it is more difficult to keep corrupt and inefficient governments in power.

Bien souvent, ce sont les gouvernements qui sont préoccupés de voir réduire leurs budgets d’aide parce que, si moins d’argent leur parvient, il est plus difficile de maintenir des gouvernements corrompus et inefficaces au pouvoir.


The Italian Presidency said that keeping the peace – and, therefore, combating terrorism and disruptive forces across the board – and pursuing stable prosperity for our people and for all the countries whose people live in difficult, tragic conditions because of hunger, poverty or lack of development, or, as is all too often the case, because of oppressive political systems, are the primary tasks performed by society.

La présidence italienne a déclaré que le maintien de la paix - et, partant, la lutte contre le terrorisme et les forces perturbatrices en général - ainsi que la recherche d’une prospérité stable pour nos citoyens et tous les pays dont les habitants vivent dans des conditions difficiles et tragiques dues à la famine, la pauvreté, le sous-développement ou - comme c’est trop souvent le cas - à des systèmes politiques oppressifs étaient les tâches prioritaires de la société.


7. The European Union reaffirms its support for fYROM in keeping internal social and political stability during this difficult stage of transition to a civil society and a market economy.

7. L'Union européenne réaffirme son soutien aux efforts déployés par l'ARYM pour maintenir la stabilité sociale et politique interne au cours de cette phase difficile de transition vers une société civile et une économie de marché.


Clearly, it will be more and more difficult for the journalists of the corporation to do their jobs in the professional manner they are known for, if the government keeps casting doubt on the quality of the programming, which is excellent. The reason is that the government does not like the way what is happening in our society is presented.

Il est bien évident qu'il deviendra de plus en plus difficile, pour les journalistes de Radio-Canada, de continuer à faire un travail avec le professionnalisme qu'on leur connaît, si le gouvernement met tout le temps en doute cette excellente qualité d'émissions qu'ils produisent, parce que, ce qu'on reflète comme étant ce qui se passe dans la société, ne plaît pas à ce gouvernement.


Other quick and effective measures could also be introduced, such as special emergency telephone help-lines enabling mothers not wishing to divulge the fact that they are pregnant or to keep the baby to receive advice and be offered alternatives to killing the baby or abandoning it in a public place. It is, of course, difficult to understand how, in a modern society, a mother might not wish it to be known that she had had a child, but it does happen, h ...[+++]

On pourrait mettre en place des moyens rapides et efficaces, comme l'installation de numéros de téléphone spéciaux pour une intervention rapide, qui permettraient aux mères, qui ont l'intention de ne pas faire état de leur grossesse et de ne pas garder leur enfant, de se faire conseiller et d'opter pour d'autres solutions que l'infanticide ou l'abandon de leur enfant sur la voie publique. Il est vrai que dans la culture moderne, on comprend mal qu'une mère ne veuille pas faire état de la naissance d'un enfant, mais ce sont des choses qui arrivent, fût-ce dans des proportions très réduites, et il faut y apporter une réponse humaine.


Others who may find it difficult to keep up with the demands of our consumer-driven society see drugs as a way of overcoming fatigue or increasing their productivity.

Certains, mal adaptés aux exigences d'une productivité adulée par notre société de consommation, voient dans les drogues un moyen de surmonter leur fatigue ou d'accroire leur productivité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'difficult and inefficient by keeping bosnian society' ->

Date index: 2021-01-28
w