Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «different tack probably » (Anglais → Français) :

I'll probably take a little different tack in my questioning than my predecessor.

Je vais probablement poser des questions un peu différentes de celles de mon collègue.


In your opinion, if we enforce correctly the Young Offenders Act, which you probably know, with the help of the community sector and with sustained funding, and not the funding that is presently given by the justice department which only compensates provinces for their investment in concrete so that we can jail young people, but with a funding that will help provinces invest to meet the needs of young people, as is being done in Quebec—maybe we have a somewhat different social tack and we have an $81 million bill that I have difficult ...[+++]

D'après vous, en appliquant correctement la Loi sur les jeunes contrevenants, que vous connaissez sans aucun doute, avec l'aide du secteur communautaire et avec un financement soutenu, non pas le financement qu'on a présentement du ministère de la Justice et qui sert à indemniser les provinces qui investissent dans le béton afin d'incarcérer les jeunes, mais un financement pour aider les provinces à investir pour satisfaire aux besoins des jeunes, comme on le fait au Québec—on a un côté social qui est peut-être différent et on a une facture de 81 millions de dollars que j'ai sur le coeur—, est-ce qu'on n'atteindrait pas les mêmes objecti ...[+++]


Anyway, I'll take a very different tack, probably a little more consistent with where I think you were going, which is that we have these important regulations well, sometimes you need laws and these are the words of the Auditor General, “in an area so critically important to Hamiltonians”, certainly Hamiltonians and Canadians.

Je ne voudrais pas mal le citer mais je crois bien, monsieur le président, qu'il faisait allusion à cette question et vous remerciait de l'avoir soulevée, parce qu'elle venait renforcer, d'une certaine façon, l'argument selon lequel il y a trop de règlements. Quoi qu'il en soit, je vais adopter une perspective très différente, qui s'inscrira probablement un peu plus dans le sens de vos propos, à savoir que nous disposons de règlements importants — parfois, il faut bien des lois — « dans un domaine d'une importance vitale » comme l'a dit la vérificatrice générale, pour les habitants de Hamilton et j'ajouterais pour tous les Canadiens, à n ...[+++]


My question is probably on just a slightly different tack from those most people have been taking.

Ma question va sur une tangente un peu différente de celle prise jusqu'ici.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'different tack probably' ->

Date index: 2023-06-15
w