Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "differences through dialogue " (Engels → Frans) :

8. Stresses that only a political, inclusive and negotiated solution to the conflict can restore peace and preserve the unity, sovereignty, independence and territorial integrity of Yemen; urges all parties to engage, in good faith and without preconditions, in a new round of UN‑led peace negotiations as soon as possible, including by resolving their differences through dialogue and consultations, rejecting acts of violence in pursuit of political goals, and refraining from provocation and all unilateral actions to undermine the political solution; supports the efforts of the UN Special Envoy, Ismail Ould Cheikh Ahmed, to hold UN‑facil ...[+++]

8. souligne que seule une solution politique négociée et exempte de toute exclusive peut rétablir la paix et préserver l'unité, la souveraineté, l'indépendance et l'intégrité territoriale du Yémen; invite toutes les parties à engager dans les plus brefs délais un nouveau cycle de négociations de paix sous l'égide des Nations unies, et ce en toute bonne foi et sans condition préalable, notamment en réglant leurs différends par le dialogue et la consultation, en rejetant les actes de violence à visée politique et en se gardant de toute provocation ainsi que de toute action unilatérale visant à saper la transition politique; soutient les ...[+++]


8. Calls on all Yemeni parties to attend future talks and engage in these without preconditions and in good faith, including by resolving their differences through dialogue and consultations, rejecting acts of violence in pursuit of political goals, and refraining from provocation and all unilateral actions to undermine the political transition; believes that only a broad political consensus through inclusive negotiations can provide a sustainable solution, restore peace, and preserve the unity, sovereignty, independence and territorial integrity of Yemen;

8. invite toutes les parties yéménites à participer aux futurs pourparlers et à le faire sans conditions préalables et en toute bonne foi, notamment en réglant leurs différends par le dialogue et les consultations, en rejetant les actes de violence à visée politique et en se gardant de toute provocation ainsi que de toute action unilatérale visant à nuire à la transition politique; estime que seul un large consensus politique fondé sur des négociations sans exclusive peut apporter une solution durable, rétablir la paix et préserver l'unité, la souveraineté, l'indépendance et l'intégrité territoriale du Yémen;


7. Calls on Yemeni parties to attend future talks and engage in these without preconditions and in good faith, including by resolving their differences through dialogue and consultations, rejecting acts of violence to achieve political goals, and refraining from provocation and all unilateral actions to undermine the political transition; believes that only a broad political consensus through inclusive negotiations can provide a sustainable solution, restore peace, and preserve the unity, sovereignty, independence and territorial integrity of Yemen;

7. invite les parties yéménites à participer aux futurs pourparlers et à le faire sans conditions préalables et en toute bonne foi, notamment en réglant leurs différends par le dialogue et les consultations, en rejetant les actes de violence à visée politique et en se gardant de toute provocation ainsi que de toute action unilatérale visant à nuire à la transition politique; estime que seul un large consensus politique fondé sur des négociations sans exclusive peut apporter une solution durable, rétablir la paix et préserver l'unité, la souveraineté, l'indépendance et l'intégrité territoriale du Yémen;


4. Urges all Yemeni parties, in particular the Houthis, to work towards resolving their differences through dialogue and consultation; calls on all regional actors to engage constructively with Yemeni parties in order to enable a de-escalation of the crisis and avoid further regional instability; calls on all parties to refrain from targeting cultural heritage sites and buildings by means of shelling or air strikes, and from using them for military purposes;

4. demande instamment à toutes les parties yéménites, en particulier les houthistes, de s'efforcer de résoudre leurs différends par la voie du dialogue et de la consultation; demande à tous les acteurs régionaux d'établir des contacts constructifs avec les parties en présence au Yémen afin de permettre une désescalade de la crise et d'éviter toute aggravation de l'instabilité régionale; invite toutes les parties à s'abstenir de cibler les sites et les bâtiments appartenant au patrimoine culturel du Yémen, que ce soit par des tirs d'artillerie ou des bombardements aériens, et à s'abstenir d'utiliser ces lieux à des fins militaires;


11. Stresses that there can only be a political, inclusive and negotiated solution to the conflict; urges all Yemeni parties, therefore, to work towards resolving their differences through dialogue, compromise and power-sharing, leading to the formation of a government of national unity in order to restore peace, avoid economic and financial collapse and address the humanitarian crisis;

11. souligne qu'il ne peut y avoir qu'une solution politique, sans exclusive et négociée au conflit; presse donc toutes les parties yéménites de s'efforcer de résoudre leurs différences par le dialogue, le compromis et le partage des pouvoirs, aboutissant à la formation d'un gouvernement d'union nationale afin de restaurer la paix, d'éviter l'effondrement économique et financier et de s'attaquer à la crise humanitaire;


We're not so sure we would really want to, because this is a collaborative effort, and we know the best success in dispute resolution is when the affected parties work out the differences through dialogue and compromise.

Nous ne sommes pas sûrs de vraiment vouloir en être responsables car il s'agit d'un effort de collaboration et nous savons que ce qui donne les meilleurs résultats en matière de résolution des différends, c'est lorsque les parties concernées résolvent leurs problèmes par le dialogue et les compromis.


We oppose the use of violence and call on all parties to act with restraint, and to reconcile differences through dialogue.

Elle s'oppose au recours à la violence et invite toutes les parties à faire preuve de retenue et à concilier les divergences par le dialogue.


The European Union calls on the government and opposition to continue to resolve their differences through dialogue, in accordance with Ethiopian law and the Constitution.

L’Union européenne appelle le gouvernement et l'opposition à continuer à résoudre leurs différends par le dialogue, dans le respect des lois et de la Constitution éthiopiennes.


The shocking events at Ipperwash Provincial Park in September 1995 affirmed for all Canadians, aboriginal and non-aboriginal alike, the urgent need to find better ways and better solutions to settle differences, through dialogue rather than confrontation, through respectful, open negotiation rather than dispute.

Les événements bouleversants survenus au parc provincial d'Ipperwash en septembre 1995 ont mis en évidence le besoin urgent pour les Canadiens, aussi bien autochtones que non-autochtones, de trouver des façons plus appropriées de régler les différends, et d'avoir recours au dialogue plutôt qu'à la confrontation, à la négociation dans le respect et l'ouverture, plutôt qu'à l'affrontement.


It encourages the political leaders of the participating States, which have chosen to settle their differences through dialogue and negotiation, to continue their efforts, and assures them of its support.

Elle encourage les responsables politiques des Etats participants, qui ont choisi de règler leurs differends par le dialogue et la négociation, à poursuivre leurs efforts et les assure de son soutien.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'differences through dialogue' ->

Date index: 2023-04-03
w