Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mr. Cynthia Callard I didn't express myself properly.
Mr. John Argue Maybe I didn't express myself clearly.

Traduction de «didn't express myself » (Anglais → Français) :

And thanks to your Parliament for allowing me to express myself, alongside President Juncker.

Et merci à votre Assemblée de me donner, aux côté du Président Juncker, l'occasion de m'exprimer.


Mr. Cynthia Callard: I didn't express myself properly.

Mme Cynthia Callard: Je me suis mal exprimée.


− (FR) Madam President, I will be brief, as I have expressed myself as sincerely and as clearly as possible. I have carefully weighed each word of my statement, which will be confirmed in writing in a letter that I have co-signed with Vice-President Šefčovič so that things are extremely clear.

− Madame la Présidente, je ne vais pas être très long puisque je me suis exprimé le plus sincèrement et le plus clairement possible en pesant chacun des mots de ma déclaration, qui va d’ailleurs être confirmée par écrit dans une lettre que nous avons cosignée avec le vice-président Šefčovič pour que les choses soient extrêmement claires.


I shall draw the following conclusions. Firstly, as regards the laissez-faire approach and the lack of regulation, bearing in mind the reserve that comes with my job, I think I have expressed myself quite clearly.

Je tire les enseignements suivants: premièrement, en ce qui concerne la position sur le laisser-faire, sur l'absence de régulation, je crois que, au regard des réserves qui sont dues à ma fonction, je me suis exprimé assez clairement.


Ms. Sheila Fraser: Perhaps I didn't express myself properly earlier.

Mme Sheila Fraser: Je me suis peut-être mal exprimée tout à l'heure.


So if that was the interpretation you took from what I said, I didn't express myself as clearly as I should have.

Si c'est donc cette interprétation que vous avez faite de mes propos, alors je ne me suis pas exprimé aussi clairement que je l'aurais dû.


On this point, I must not have expressed myself clearly, because unitary supervision is precisely what I am not advocating.

Je n’ai pas dû m’exprimer suffisamment clairement sur ce point, car je ne suis précisément pas favorable à un système unique.


That I had signed the others had evidently been taken as read because of the way I had expressed myself.

Manifestement, c'est ainsi que cela a été compris, parce que c'est en ce sens que je me suis exprimée.


My speaking English has to do with the fact that we have English and French as working languages. When I was to begin this speech, I was far too nervous to dare to express myself in the language of honour and chivalry.

Le fait que je parle en anglais tient au fait que nos langues de travail sont l'anglais et le français et que j'étais de toute façon trop nerveux au moment de présenter ce rapport pour oser m'exprimer dans cette langue d'honneur et de héros.


Mr. John Argue: Maybe I didn't express myself clearly.

M. John Argue: Je n'ai peut-être pas été assez clair.




D'autres ont cherché : express     express myself     didn     didn't express     didn't express myself     have expressed     have expressed myself     perhaps i didn     not have expressed     had expressed     had expressed myself     dare to express     maybe i didn     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

didn't express myself ->

Date index: 2024-10-21
w