Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "did with our asian colleagues last " (Engels → Frans) :

The consultations you held with our ITK colleagues last spring and this roundtable today are evidence of your concern.

Les consultations que vous avez menées le printemps dernier avec nos collègues de l'ITK et la table ronde d'aujourd'hui témoignent de votre préoccupation.


I think that we would not be straight with our Senate colleagues if we did not include that in our observations.

Je pense que nous ne donnerions pas l'heure juste à nos autres collègues du Sénat si nous n'apportions pas cette précision dans les observations.


It is one of several items that we discussed as finance officials with our Chinese colleagues last August, and every one of those items has been fulfilled by the People's Republic of China.

C'est l'un des différents points dont nous avons discuté, en tant que responsables des finances, avec nos collègues chinois en août dernier, et la République populaire de Chine y a donné suite.


With regard to our climate change policy and reduction of greenhouse gases, I think my colleague must have missed our report just last month that reported we are now more than 50% of the way to achieving our 2020 Copenhagen reduction target.

En ce qui a trait à notre politique sur les changements climatiques et à la réduction des gaz à effet de serre, je pense que ma collègue doit avoir manqué notre rapport du mois dernier selon lequel nous avons maintenant atteint plus de la moitié de notre objectif de réduction établi à Copenhague pour 2020.


– Mr President, I would like to say to Baroness Ashton that she did not answer my colleague, Jan Zahradil, in the last debate on Iran on the question of Camp Ashraf.

– (EN) Monsieur le Président, je voudrais dire à Mme la baronne Ashton qu’elle n’a pas répondu à la question de mon collègue, Jan Zahradil, lors du dernier débat sur l’Iran au sujet de Camp Ashraf.


And both I and Commissioner Pascal Lamy are very pleased that we got as far as we did with our Asian colleagues last week and yesterday.

Je suis par conséquent ravi - et le commissaire Pascal Lamy l’est tout autant - que nous ayons pu aller aussi loin avec nos collègues asiatiques hier ainsi que la semaine passée.


Last year did bring a slight improvement in the situation, as you were kind enough to confirm, but this does not change the fact that Europe is falling further behind not just the United States and Japan, but also the Asian boom countries.

Une légère amélioration a été enregistrée l’an dernier, comme vous avez eu l’amabilité de le confirmer, mais cela ne change pas le fait que l’Europe arrive derrière les États-Unis et le Japon, mais aussi derrière les pays asiatiques en pleine expansion.


It might be useful for me to point out to colleagues – as I did last week to the Conference of Presidents – that last week in Athens we successfully co-launched a partnership: the Euro-Mediterranean Parliamentary Assembly. Indeed, it builds precisely on the long-term perspective mentioned in the last two speeches.

- Il pourrait être utile que je fasse savoir aux collègues - comme je l’ai fait la semaine dernière à la Conférence des présidents - que, voici une semaine, a été créé à Athènes un partenariat, sous la forme de l’Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne. En effet, cette assemblée se base précisément sur la perspective à long terme évoquée dans les deux interventions que nous venons d’entendre.


As to the last point made by my colleague on the other side of the House about secrecy, I have not a single clue as to how my colleagues on this side of the House voted, because I did not choose to peer over their shoulders.

Pour ce qui est de l'argument avancé par ma collègue de l'autre aile de l'Assemblée quant à la confidentialité du vote, je n'ai pas la moindre idée de la manière dont les collègues assis de mon côté de l'hémicycle ont voté parce que j'ai choisi de ne pas regarder par-dessus leur épaule.


I can only say what we did from our level with regional colleagues. We did inform our regional colleagues, who are closer to the community, of the changes that were coming.

Nous les avons effectivement informés des changements annoncés, eux qui sont plus près des collectivités.




Anderen hebben gezocht naar : you held     evidence of     our itk colleagues     itk colleagues last     straight     our senate colleagues     finance officials     our chinese colleagues     chinese colleagues last     with     think my colleague     report just last     answer my colleague     last     did with our asian colleagues last     you were kind     also the asian     out to colleagues     did last     other side     peer over     how my colleagues     our level     regional colleagues     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'did with our asian colleagues last' ->

Date index: 2023-06-19
w