Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «did suggest that ministry » (Anglais → Français) :

I will just make a suggestion: your ministry, perhaps in conjunction with other ministries, would do well to emphasize that, especially with younger, beginning farmers who may be borrowing from the Farm Credit Corporation.

J'aimerais faire simplement une suggestion: votre ministère, peut-être en collaboration avec d'autres ministères, ferait bien d'insister sur ce fait, surtout auprès des jeunes agriculteurs débutants susceptibles d'emprunter auprès de la Société du crédit agricole.


34. Reiterates the recommendations made in its previous resolution regarding civil society empowerment; urges the government to recognise the important role of civil society and its added value in the political debate, and calls on it to actively engage civil society organisations (CSOs) in the dialogue on policymaking; stresses the crucial role CSOs can play in making the EU integration process more transparent, accountable and inclusive; suggests that support should be offered to the civil society sector in support of its initiatives; welcomes the involvement of civil society in the Working Group on Chapter 23 establish ...[+++]

34. réaffirme ses recommandations formulées dans sa résolution précédente en matière d'autonomisation de la société civile; prie instamment le gouvernement de reconnaître le rôle important de la société civile et sa valeur ajoutée dans le débat politique, et l'invite à associer activement les organisations de la société civile au dialogue relatif à l'élaboration des politiques; souligne le rôle essentiel que les OSC peuvent jouer en rendant le processus d'intégration à l'Union plus transparent, responsable et inclusif; suggère d'accorder un soutien aux initiatives de la société civile; se réjouit de l'association de la société civile au groupe de travail sur le chapitre 23 établi par le ministère ...[+++]


33. Reiterates the recommendations made in its previous resolution regarding civil society empowerment; urges the government to recognise the important role of civil society and its added value in the political debate, and calls on it to actively engage civil society organisations (CSOs) in the dialogue on policymaking; stresses the crucial role CSOs can play in making the EU integration process more transparent, accountable and inclusive; suggests that support should be offered to the civil society sector in support of its initiatives; welcomes the involvement of civil society in the Working Group on Chapter 23 establish ...[+++]

33. réaffirme ses recommandations formulées dans sa résolution précédente en matière d'autonomisation de la société civile; prie instamment le gouvernement de reconnaître le rôle important de la société civile et sa valeur ajoutée dans le débat politique, et l'invite à associer activement les organisations de la société civile au dialogue relatif à l'élaboration des politiques; souligne le rôle essentiel que les OSC peuvent jouer en rendant le processus d'intégration à l'Union plus transparent, responsable et inclusif; suggère d'accorder un soutien aux initiatives de la société civile; se réjouit de l'association de la société civile au groupe de travail sur le chapitre 23 établi par le ministère ...[+++]


I don't believe we are working at cross purposes, but he did suggest that ministry staff had indicated a preference for a complete revamping of the bill as opposed to perhaps picking the low-hanging fruit.

Je ne pense pas que nous allions à contre-courant, mais le témoin a laissé entendre que le personnel du ministère a dit privilégier un remaniement complet du projet de loi plutôt qu'un processus qui se limiterait au plus facile.


Indeed, the resolution supported the cause of a strong, united and free Ukraine, which has the full backing of the European Union and my native Poland, but the resolution did suggest regret that the award was given with little regard to the tragic circumstances of the wartime struggle for an independent Ukraine.

Elle soutenait en effet la cause d’une Ukraine forte, unie et libre bénéficiant d’un soutien total de l’Union européenne et de mon pays, la Pologne. Elle déplorait toutefois que la récompense ait été attribuée sans guère tenir compte des circonstances tragiques de la lutte menée en temps de guerre en faveur d’une Ukraine indépendante.


As a counterbalance to this, the Hungarian government proposed increasing the quota-based subsidies, but the Commission did not respond positively to this suggestion or to the one from France, specifically from the French ministry, either.

Pour contrebalancer cela, le gouvernement hongrois a proposé d’augmenter les subventions basées sur les quotas, mais la Commission n’a pas répondu positivement à cette suggestion ni à celle de la France (plus précisément celle du ministère français) non plus.


In a letter of 30 June 2006, the Permanent Representative of Belgium to the European Union stressed that the fact that the request for waiver of immunity had not gone through the Ministry of Foreign Affairs did not render the request void and that any reply would be forwarded to the Head of Protocol of the Ministry of Foreign Affairs of the Kingdom of Belgium, which was the competent authority within the meaning of Rule 7(7) of the Rules of Procedure.

Par lettre du 30 Juin 2006, le Représentant permanent de la Belgique auprès de l'Union Européenne a souligné que le fait que la demande de levée d'immunité parlementaire n'ait pas transité par le Ministère des Affaires étrangères n'est pas une cause de nullité de ladite demande et que la réponse éventuelle sera transmise à la direction du Protocole du Ministère des Affaires étrangères, du Royaume de Belgique, lequel est l'autorité compétente au sens de l'article 7, paragraphe 7 du Règlement.


While Air Canada did not specify what these problems are in any detail, it did suggest that it would seek regulatory consent, as well as clarification respecting the terms of any new proposed legislation or policy.

La société Air Canada n'a pas précisé de façon détaillée en quoi consistaient les problèmes, mais elle a laissé entendre qu'elle chercherait à obtenir le consentement d'organismes de réglementation, de même qu'une clarification des dispositions d'un projet de nouvelle réglementation ou de nouvelle politique.


I feel his telephone connection was not as perfect as mine on this. When he presented his shadow budget I did suggest to him that perhaps he had not paid enough attention to structural problems of government, that he had to spell it out (1725) By the way, I should never be as egotistical as to suggest in a public debate or elsewhere that I was an expert in this or in anything else.

Lorsqu'il a présenté son budget parallèle, je lui ai fait remarquer qu'il n'avait peut-être pas tenu compte des problèmes structurels du gouvernement, et qu'il devait le faire (1725) En passant, je ne serais jamais assez imbu de moi-même pour laisser entendre au cours d'un débat public ou ailleurs que je suis un expert en quoi que ce soit.


Senator Milne: Mr. Chairman, I would remind you that your letter to the minister did suggest two alternative reactions: one that would remove the non-derogation clause from all existing legislation, or revert to the wording presently used in the Constitution.

Le sénateur Milne: Monsieur le président, je vous rappelle que dans votre lettre au ministre, vous proposiez deux solutions possibles: Retirer toute disposition de non-dérogation de toutes les lois en vigueur, ou revenir au libellé de la Constitution.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'did suggest that ministry' ->

Date index: 2022-12-28
w