Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «but he did suggest that ministry » (Anglais → Français) :

Just recently, Professor Jean-Pierre Proulx, who is the head of that committee.I don't know whether he was tipping his hand or whether he was just being affable with reporters, but he did suggest at the end of their discussion that they could arrive at the decision that the estates general gave last year, which was that they would recommend the removal of religion from the public school system.

Très récemment, M. Jean-Pierre Proulx, qui est à la tête de ce comité.Je ne sais pas s'il dévoilait ses cartes ou s'il était simplement aimable avec les journalistes, mais il a laissé entendre à la fin d'un entretien avec eux que son comité pourrait prendre la même décision que les états généraux l'année dernière, c'est-à-dire qu'il recommanderait l'élimination de la religion du système scolaire public.


I don't believe we are working at cross purposes, but he did suggest that ministry staff had indicated a preference for a complete revamping of the bill as opposed to perhaps picking the low-hanging fruit.

Je ne pense pas que nous allions à contre-courant, mais le témoin a laissé entendre que le personnel du ministère a dit privilégier un remaniement complet du projet de loi plutôt qu'un processus qui se limiterait au plus facile.


However, I think it is important for you to check the record as to what he said, because not only did he take responsibility for the words that he had said to the House, and that is to be lauded, but he also suggested that the comments that were made by him at the time he was representing the minister were also reflective of what he thought the government's position was, in other words, what his minister's position was. That ...[+++]

Je pense cependant qu'il serait important que vous vérifiiez le texte de sa déclaration, car non seulement il a assumé la responsabilité des propos qu'il avait tenus à la Chambre, et c'est tout à son honneur, mais il a aussi laissé entendre que les observations qu'il a faites à l'époque en tant que représentant de la ministre étaient aussi, pensait-il, l'expression de la position du gouvernement, autrement dit de sa ministre, à savoir que ces derniers avaient tenu compte de ce que disait le ministère pour aboutir à cette thèse erronée ...[+++]


M. whereas the Ombudsman accepted this choice by the Commission; whereas the complainant was unhappy with the way in which the ex post EIA had been carried out, criticising in particular the fact that he did not have access to judicial redress as foreseen by the EIA Directive and that the authority in charge of the EIA, the Austrian Ministry for Transport, was the same authority which had previously granted the permits for the relevant works and thus found itself in a conflict of interest;

M. considérant que le Médiateur a accepté ce choix de la Commission; considérant que les plaignants ont déploré la manière dont l'EIE ex post avait été effectuée, critiquant notamment le fait qu'ils n'avaient pas pu former de recours, comme le prévoit la directive «EIE», et que l'autorité chargée de mener l'EIE, à savoir le ministère autrichien des transports, était celle qui avait auparavant délivré les permis pour les travaux concernés, ce qui révélait un conflit d'intérêts;


M. whereas the Ombudsman accepted this choice by the Commission; whereas the complainant was unhappy with the way in which the ex post EIA had been carried out, criticising in particular the fact that he did not have access to judicial redress as foreseen by the EIA Directive and that the authority in charge of the EIA, the Austrian Ministry for Transport, was the same authority which had previously granted the permits for the relevant works and thus found itself in a conflict of interest;

M. considérant que le Médiateur a accepté ce choix de la Commission; considérant que les plaignants ont déploré la manière dont l'EIE ex post avait été effectuée, critiquant notamment le fait qu'ils n'avaient pas pu former de recours, comme le prévoit la directive "EIE", et que l'autorité chargée de mener l'EIE, à savoir le ministère autrichien des transports, était celle qui avait auparavant délivré les permis pour les travaux concernés, ce qui révélait un conflit d'intérêts;


I certainly hope there was something lost in the translation, because the hon. member on several occasions suggested physical threats against the finance minister. Not only did he inappropriately point out a member of this House who was not sitting here physically today, but he also suggested that he would not survive, and I will let you check the blues, Mr. Speaker, if you would.

Il va sans dire que j'espère qu'il y a eu un problème de traduction, parce que le député a parlé, à maintes reprises, de menaces physiques contre le ministre des Finances Le député a non seulement attaqué de façon inappropriée un député qui n'est pas présent à la Chambre aujourd'hui, mais il a également laissé entendre que le député en question n'aurait pas survécu, et je vous laisse vérifier les bleus, monsieur le Président, si vous le voulez.


I did not hear anything in his remarks that suggested that he did agree with that but I invite him to explain his position to the House.

Je n’ai rien entendu dans ses remarques qui suggère qu’il est d’accord avec cela et je l’invite à expliquer sa position à l’Assemblée.


I suggest that he did possibly feel compromised.

Je pense qu’il s’est peut-être senti compromis.


However, when he applied to the Baden-Württemberg Federal Ministry of Education for a teaching post in a state Gymnasium, he was turned down on the grounds that he did not possess any teaching qualifications recognised by that state.

Toutefois, lorsqu'il introduisit auprès du Ministère de l'Education de Bade-Wurtemberg une demande d'emploi de professeur dans un lycée de l'État, il fut éconduit au motif qu'il ne possédait pas les titres d'enseignement reconnus par ce Land.


When we heard from Mr. Zacardelli this morning, he drew that distinction sharply and said that, when it was a matter of national security information, he did not talk about memorandums of understanding with foreign partners, but he did talk about three ministerial directives governing the various ministries he had to consult here, in setting out what he ...[+++]

Ce matin-même, M. Zacardelli a tracé très nettement cette distinction en nous disant que, lorsqu'il s'agissait d'un renseignement touchant la sécurité nationale, il n'était pas question de protocole d'entente avec nos partenaires étrangers, mais bien de trois directives régissant les différents ministères qui ont dû être consultés pour l'établissement de normes qu'il estimait suffisamment rigoureuses devant être satisfaites avant que des renseignements puissent être échangés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but he did suggest that ministry' ->

Date index: 2024-03-12
w