Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "did receive a letter from minister raitton august " (Engels → Frans) :

I did receive a letter from Minister Raitton August 19. Minister Raitt outlined that she felt that the Ministry of Health and Long-Term Care should be commended for the efforts we've had in coordinating and dealing with the current crisis, and she then went on to outline some work that she had commissioned in order to have AECL work on bringing the NRU safely back into operation as soon as possible.

J'ai effectivement reçu une lettre de la ministre Raitt le 19 août, dans laquelle elle a fait l'éloge des efforts de coordination et d'intervention déployés par le ministère de la Santé et des Soins de longue durée dans la crise actuelle; elle a poursuivi en décrivant certains des travaux qu'elle avait commandés pour que EACL puisse remettre en service le réacteur NRU de manière sécuritaire le plus rapidement possible.


The Chairman: The committee did receive a letter from the minister.

Le président: Le comité a en effet reçu une lettre du ministre.


– having regard to the official letter received by the Ministry of Public Administration and Justice of Hungary on 15 August 2012 from the Deputy Minister of Justice of the Republic of Azerbaijan, Vilayat Zahirov,

– vu la lettre officielle adressée le 15 août 2012 au ministère de l'administration publique et de la justice de Hongrie par le vice-ministre de la justice de la République d'Azerbaïdjan, Vilayat Zahirov,


– having regard to the official letter received by the Ministry of Public Administration and Justice of Hungary on 15 August 2012 from the Deputy Minister of Justice of the Republic of Azerbaijan, Vilayat Zahirov,

– vu la lettre officielle adressée le 15 août 2012 au ministère de l'administration publique et de la justice de Hongrie par le vice-ministre de la justice de la République d'Azerbaïdjan, Vilayat Zahirov,


Also, just to bring it to your attention, we did receive a letter from the Ontario Minister of Agriculture stating their position on SRMs. That is at translation, as is a letter from Minister Groeneveld.

De plus, j’aimerais vous signaler que nous avons reçu une lettre du ministre ontarien de l’Agriculture indiquant la position de son gouvernement sur les MRS. La lettre est en cours de traduction de même qu’une lettre du ministre Groeneveld.


4. Is the Commission of the opinion that the monitoring group can fulfil the critical and constructive role intended for it by the EU in ensuring proper implementation of the study (as stated in the Commission's reply of 5 August 2010) and ensuring transparency and consensus (as stated in the letter to environmental organisations, received on 4 January 2010, from the German Federal Minister for Trans ...[+++]

4. La Commission est-elle d'avis que le groupe de suivi est en mesure de remplir le rôle critique et constructif que lui a assigné l'Union européenne afin d'assurer l'exécution en bonne et due forme de l'étude (comme il ressort de la réponse de la Commission du 5 août 2010) et de garantir la transparence et la recherche du consensus (comme le mentionne le ministre fédéral des transports, de la construction et du développement urbain, M. Ramsauer, dans son courrier aux associations de protection de l'environnement, reçu le 4 janvier 20 ...[+++]


The Chair: By the way, I guess I forgot to mention that I did receive a letter of resignation from our former vice-chair, Mr. Cuzner, because of his duties as Parliamentary Secretary to the Prime Minister.

Le président: Soit dit en passant, je suppose que j'ai oublié de vous mentionner que j'ai reçu de notre ancien vice-président, M. Cuzner, une lettre de démission qu'il justifie par ses nouvelles fonctions de secrétaire parlementaire du premier ministre.


Hon. David Tkachuk: Honourable senators, with regard to the events that were reported in The Globe and Mail, our banking committee chairman Senator Kolber received a letter from Minister Manley, as did the chairman of the Finance Committee in the other place, asking us to look into these matters, and making a request which we discussed at length yesterday and which we agreed to do.

L'honorable David Tkachuk: Honorables sénateurs, au sujet de ces événements rapportés dans le Globe and Mail, le président du Comité des banques du Sénat, le sénateur Kolber, à l'instar du président du Comité des finances de l'autre endroit, a reçu la lettre du ministre Manley qui nous demandait d'examiner ce dossier et formulait une autre requête dont nous avons discuté longuement hier et à laquelle nous avons décidé de donner suite.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'did receive a letter from minister raitton august' ->

Date index: 2022-11-09
w