Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "did not need bother coming " (Engels → Frans) :

In addition, when the time came to run again, the government did not even bother, knowing all too well that the entire planet had understood perfectly that despite its obligations under the United Nations charter, this government does not even respect human rights in its own country. As an aboriginal person, I can say that this is often the case when it comes to Canada's first peoples.

De plus, lorsqu'il était temps de poser sa candidature à nouveau, il ne l'a même pas fait, parce qu'il savait très bien que la Terre entière avait très bien compris que, malgré ses obligations en vertu de la Charte des Nations Unies, ce gouvernement ne respectait même pas les droits de la personne dans son propre pays.


People from Boeing and Lockheed Martin did not need bother coming here.

Ce ne sont pas les groupes de Boeing et de Lockheed Martin qui sont venus ici.


The original bill, Bill C-31, was actually a bill that did not need to come forward.

La mesure originale, le projet de loi C-31, n'était en fait pas nécessaire.


3.1 The EESC believes that a number of issues - grievances of local societies that had been coming to a head for many years – need to be addressed urgently: the use of manufacturing infrastructure (means of production) in countries in North Africa and the Middle East by certain groups with interests and contacts in the previous regimes which did not have demographic legitimacy; the uneven or unequal distribution of wealth and prosperity; the explosion in prices of basic food staples, which eventually became unaffordable for ordinary people; the need to ...[+++]

3.1 Le CESE estime qu'un certain nombre de problématiques - constituant des motifs de mécontentement des sociétés locales, qui se sont exacerbés depuis de nombreuses années - doivent être traitées avec urgence: l'utilisation d'infrastructures industrielles (moyens de production) de pays d'Afrique du Nord et du Proche-Orient par certains groupes qui avaient des intérêts et des contacts auprès des régimes précédents dépourvus de légitimité démocratique; la distribution injuste ou inégalitaire de la richesse et de la prospérité; l'explosion des prix d'aliments de première nécessité, qui les a rendus à la longue inaccessibles aux citoyens ...[+++]


This government, Canada's new government, is investing in students, investing in adult learning, investing in over 800,000 working Canadians through our apprenticeship programs, our child tax credits, to create the people with skills that will fill the jobs that are needed, the ones that the previous government did not even bother with.

Le gouvernement, le nouveau gouvernement du Canada, investit dans les étudiants, dans l'apprentissage des adultes, dans plus de 800 000 travailleurs canadiens au moyen de ses programmes d'apprentissage et de son crédit d'impôt pour enfants, pour que les gens aient les compétences nécessaires pour trouver les emplois qu'il leur faut, ceux dont le précédent gouvernement ne s'est même pas préoccupé.


New funding was still needed, and it did not come through the 2007 rescheduling.

L’entreprise avait toujours besoin de nouveaux financements, qui n’ont pas été fournis par le rééchelonnement de 2007.


With regard to the issue of PPPs where the initiative comes from the private sector (question 9 of the Green Paper) the responses did not indicate any current need to take measures at EC level to foster such schemes.

En ce qui concerne la question des PPP dont l’initiative émane du secteur privé (question 9 du livre vert), les réponses n’ont pas fait apparaître de nécessité immédiate de prendre des mesures au niveau communautaire en vue de favoriser de tels projets.


With regard to the issue of PPPs where the initiative comes from the private sector (question 9 of the Green Paper) the responses did not indicate any current need to take measures at EC level to foster such schemes.

En ce qui concerne la question des PPP dont l’initiative émane du secteur privé (question 9 du livre vert), les réponses n’ont pas fait apparaître de nécessité immédiate de prendre des mesures au niveau communautaire en vue de favoriser de tels projets.


Some honourable senators may recall that during the GST debate, that a 75-millimetre cannon could have been fired through this press gallery and not hit anyone because most of the press did not bother coming to the Senate.

Certains honorables sénateurs se souviendront que pendant le débat entourant la TPS, on aurait pu tirer un obus de 75 millimètres sur la tribune de la presse sans atteindre personne, car aucun journaliste ne s'était donné la peine de venir au Sénat.


But the need to harmonise the VAT base meant more delay, with the result that this complex resource did not come into use until 1980.

Suite à des délais supplémentaires liés à la nécessité d'assurer son harmonisation, cette ressource complexe n'a été appliquée pour la première fois qu'en 1980.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'did not need bother coming' ->

Date index: 2021-12-05
w