Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "did in his previous guise " (Engels → Frans) :

He did not disclose his previous marriage in his original application because — at least from what I understand — the immigration consultant who helped him with the application did not want to complicate the process.

Dans sa demande initiale, il n'avait pas fait état de son mariage antérieur parce que — si j'ai bien compris — le conseiller en immigration qui l'avait aidé à remplir sa demande voulait éviter de compliquer le processus.


We did table his previous motion until we had some answers, and that's why I have another motion coming forward.

Nous avons déposé sa motion précédente jusqu'à ce que nous obtenions des réponses, et c'est pourquoi je propose une autre motion.


My supplementary question is this: there is nothing wrong with the President-in-Office saying he does not know the answer to the question, as he did in his previous guise a month ago, and promising to write to us.

Ma question complémentaire est celle-ci: je ne vois aucun inconvénient au fait que le président en exercice déclare ne pas connaître la réponse à la question posée, comme il l’a fait il y a un mois alors qu’il n’exerçait pas encore sa fonction actuelle, et promette de nous répondre par écrit.


Under Rule 3(2), until such time as his credentials had been verified or a ruling had been given on any dispute, and provided that he had previously made a written declaration stating that he did not hold any office incompatible with that of Member of the European Parliament, Dimitrios Droutsas would take his seat in Parliament and on its bodies and would enjoy all the rights attaching thereto.

Conformément à l'article 3, paragraphe 2, du règlement, tant que ses pouvoirs n'ont pas été vérifiés ou qu'il n'a pas été statué sur une contestation éventuelle, Dimitrios Droutsas siège au Parlement et dans ses organes en pleine jouissance de ses droits, à la condition qu'il ait effectué au préalable la déclaration qu'il n'exerce pas une fonction incompatible avec celle de député au Parlement européen.


I had the impression that his previous contributions did not exactly help us to convince the Irish.

J'ai le sentiment que ses précédentes contributions ne nous ont pas vraiment aidés à convaincre les Irlandais.


Hopefully the new President of the USA, Mr Obama, who has shown signs that he prefers to fight with his brain rather than with his fists, as the previous President, Mr Bush, so unsuccessfully did, will give new hope for the improvement of the likes of the Iranian people and the betterment of relations with the West.

Espérons que le nouveau président des États-Unis, M. Obama, qui a laissé entrevoir qu’il préférait se servir de son cerveau plutôt que de ses poings, contrairement à la tactique si vainement employée par son prédécesseur, insufflera un nouvel espoir d’amélioration du sort du peuple iranien et des autres peuples de la région et d’amélioration des relations avec l’Occident.


Hopefully the new President of the USA, Mr Obama, who has shown signs that he prefers to fight with his brain rather than with his fists, as the previous President, Mr Bush, so unsuccessfully did, will give new hope for the improvement of the likes of the Iranian people and the betterment of relations with the West.

Espérons que le nouveau président des États-Unis, M. Obama, qui a laissé entrevoir qu’il préférait se servir de son cerveau plutôt que de ses poings, contrairement à la tactique si vainement employée par son prédécesseur, insufflera un nouvel espoir d’amélioration du sort du peuple iranien et des autres peuples de la région et d’amélioration des relations avec l’Occident.


However, she is still in the process of straightening out an awful mess in the Privacy Commissioner's office, left over from the previous privacy commissioner who seemed to focus more on his lavish lifestyle than he did on his responsibilities of protecting Canadian security.

Toutefois, elle s'emploie toujours à remédier à un terrible gâchis à son propre bureau, gâchis laissé par le commissaire précédent qui semblait accorder davantage d'importance à son style de vie luxueux qu'à sa responsabilité de protéger la sécurité des Canadiens.


The Members of the Commission noted Mr Bangemann's statement that, when performing his previous duties, on no occasion did he act on behalf of Telefonica; this would have been contrary to the provisions of the Treaty.

Le Collège a pris note de la déclaration de M. Bangemann que dans l'exercice de ses fonctions dans le passé, il n'y a eu aucun cas dans lequel il serait intervenu en faveur de la société Telefonica en violation des dispositions du Traité.


If we know where we want to get, then we can do exactly what the finance minister did in his previous term and set targets for how we intend to get there.

Si nous savons où nous voulons aller, alors nous pouvons faire exactement ce que le ministre des Finances a fait lors de son mandat précédent et fixer une série de cibles pour y parvenir.




Anderen hebben gezocht naar : disclose his previous     table his previous     did in his previous guise     had previously     his previous     previous     will give     from the previous     telefonica     performing his previous     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'did in his previous guise' ->

Date index: 2024-12-01
w