Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "developing a system that never got beyond " (Engels → Frans) :

They got it to a point where products were developed, but those products never got the market testing so that a venture capitalist or a commercial company would pick them up.

On s'est rendu à l'étape du développement de produits, mais comme il n'y a jamais eu d'étude de commercialisation, aucune entreprise commerciale ou société de financement de l'innovation n'a pu prendre le relais.


As part of the Beyond the Border Action Plan, Canada and the United States have committed that, by 30 June 2014, they will develop a system to exchange biographical information on the entry of travellers, including citizens, permanent residents and third-country nationals, such that a record of entry into one country could be considered as a record of exit from the other (see Canada’s Economic Action Plan, Beyond the Border Action Plan).

Aux termes de Par-delà la frontière : Plan d’action, le Canada et les États-Unis s’engagent à mettre en place, d’ici le 30 juin 2014, un système qui permettra l’échange de renseignements biographiques sur l’entrée des voyageurs, y compris les citoyens, les résidents permanents et les ressortissants de pays tiers, de telle façon que la fiche d’entrée d’un voyageur dans un des deux pays servira également de fiche de sortie de l’autre pays (voir le Plan d’action économique du Canada Par-delà la frontière : Plan d’action).


Finally, terminating the EGNOS programme at the end of the development phase currently being conducted by the European Space Agency would mean that Europe had spent some 300 million euros on developing a system that never got beyond the design and testing stage.

Enfin, l'arrêt du programme EGNOS à l'issue de la phase de développement actuellement poursuivie par l'Agence spatiale européenne signifierait que l'Europe aurait dépensé quelque 300 millions d'euros pour développer un système qui ne dépasserait pas en définitive le stade des bureaux d'études et de l'expérimentation.


In this particular case, what happened was that they got beyond that and they had a series of department lawyers from the Department of Indian Affairs and Northern Development and Justice lawyers, and then an external lawyer or two—I mentioned Ms. Corber, and Mr. Namagoose mentioned Mr. Chrétien and some of the lawyers from his firm—so that they got a team together inside and they were coordinating with the draftsmen and draftswomen on the legislative end. So that's the way they got around that.

Dans ce cas particulier, ce qui s'est passé est qu'ils sont allés au-delà de cela et ont eu une série d'avocats du ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien et du ministère de la Justice, auxquels se sont ajoutés un ou deux avocats de l'extérieur — j'ai mentionné Mme Corber, et M. Namagoose a mentionné M. Chrétien et d'autres avocats de son cabinet —, de telle sorte qu'ils ont réuni une équipe et faisaient de la coordination avec les rédacteurs législatifs.


As regards the restructuring plan for the period 1996 to 2000, the Portuguese authorities stated that the plan never got beyond the preparatory study and therefore did not form the basis for any financial support from the State to RTP.

Du côté du plan de restructuration pour la période 1996-2000, les autorités portugaises signalent que ce plan n'a jamais dépassé le stade de l'étude préparatoire et ne constitue de ce fait pas la base d'un soutien financier quelconque de l'État en faveur de RTP.


It further called for the Commission to exploit the ongoing research work with a view to eventually using the results beyond those strictly related to the EU consumer acquis towards developing a system of Community civil law.

Il avait en outre demandé à la Commission d’exploiter les travaux de recherches en cours en vue d’utiliser par la suite les résultats – autres que ceux strictement liés à l’acquis communautaire en matière de protection des consommateurs dans l’élaboration d’un droit civil communautaire.


Given the inadequacies of the Community system for the security of oil stocks compared with the reality of the energy situation and developments in the internal market in energy, it is therefore easy to understand why this system has never worked.

On peut dès lors comprendre, au regard de l'inadéquation du système communautaire en matière de stocks de sécurité de pétrole - par rapport au contexte énergétique et aux développements du marché intérieur de l'énergie - que ce système n'a jamais fonctionné.


However, these trends have never been the subject of a global strategy tackling the development and modernisation of the supply and funding of care, patient and health worker mobility in an enlarged Union, cooperation between health care regions and systems, as well as the mainstreaming of the main objective -- providing a high level of human health protection -- in all Community policies.

Mais ces évolutions n'ont jamais fait l'objet d'une stratégie globale, abordant en même temps le développement et la modernisation de l'offre et du financement des soins, la mobilité des patients et des professionnels dans l'Union élargie, la coopération entre régions et systèmes de santé, mais aussi l'intégration dans l'ensemble des politiques communautaires de l'objectif essentiel que constitue un niveau élevé de protection de la santé humaine.




Ms. Dubenofsky: With respect to breast density, I think the challenge for women, physicians and legislators is to develop a system where we can measure appropriately breast density and to develop what a risk model would be from that and to assess its risk relative to other risks so that, as my colleagues have said, it is not inflated beyond other risks.

Mme Dubenofsky : Je crois que le défi pour les femmes, les médecins et les organismes de réglementation consiste à établir un système permettant de mesurer adéquatement la densité et à mettre au point un modèle qui permettrait, comme l'ont dit mes collègues, de comparer, sans l'exagérer, ce risque par rapport à d'autres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'developing a system that never got beyond' ->

Date index: 2022-04-18
w