Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devastated many coastal » (Anglais → Français) :

He is the same governor whose rapacious actions on Pacific salmon have devastated many coastal communities in my riding and have hurt recreational and commercial fishermen.

Ce gouverneur est la même personne dont les mesures rapaces à l'égard du saumon du Pacifique ont eu des conséquences dévastatrices pour un grand nombre de collectivités côtières de ma circonscription et ont causé un préjudice à la pêche récréative et commerciale.


These declines have devastated many Canadian coastal communities economically, leaving thousands of fish harvesters and fish plant workers unemployed.

Le déclin de ces ressources a eu des conséquences économiques dévastatrices pour de nombreuses communautés côtières au Canada et a réduit au chômage des milliers de pêcheurs et de travailleurs d'usines de transformation.


There are many consequences of this, but the sustained low water levels have had immediate and devastating effects on the quantity and the quality of the fish habitat in coastal wetlands.

Cela entraîne de nombreuses répercussions, mais les faibles niveaux d'eau soutenus ont eu des effets immédiats et dévastateurs sur la quantité et la qualité de l'habitat du poisson dans les milieux humides riverains.


We must also be aware that many owners have sustained real detriment as a result of these development processes, and that some planned developments have had devastating effects on the environment and the ecological balance of many coastal areas and especially on the future prospects for water supply, which is something else about which the European Union is concerned.

Il nous faut également savoir que nombre de propriétaires ont subi des dommages appréciables du fait de ces procédures de développement et que certains des projets concernés ont eu des effets dévastateurs sur l’environnement et sur l’équilibre écologique de nombreuses zones côtières - et, en particulier, sur les perspectives futures d’approvisionnement en eau, un sujet qui préoccupe également l’Union européenne.


On 26 December 2004, massive tsunami devastated the coastal regions of the Indian Ocean, mainly in Indonesia, Sri Lanka, India and the Maldives and other South Asian countries, but also in Eastern Africa. More than 160 000 people died, many more were injured, millions of people displaced and homeless, and enormous damages caused to essential infrastructure (housing, transport, fishing vessels etc.).

Le 26 décembre 2004, un gigantesque tsunami a dévasté les régions côtières de l'Océan indien, principalement l'Indonésie, le Sri Lanka, l'Inde, les Maldives et d'autres pays de l'Asie du Sud, mais également de l'Afrique orientale, faisant plus de 160 000 morts, un nombre plus important encore de blessés, des millions de déplacés et de sans-abri, et causant d'immenses dommages aux infrastructures de base (logements, transports, bateaux de pêche etc.).


It is very well to say that the scrapping of vessels and the removal of extra capacity will lead to increased profitability, whereas in reality many a coastal community has been devastated by such a move.

Il est bel et beau de dire que la mise au rebut des navires et l’élimination d’une partie des capacités excédentaires conduiront à une hausse de la rentabilité, alors que de multiples communautés côtières constatent en réalité qu’elles subissent l’effet dévastateur de ces décisions.


It will come as no surprise to many of you that I spoke at this international meeting on the devastation of coastal eco-systems, the depletion of many marine species and on the need for fisheries management and conservation.

Je ne surprendrai bien sûr personne en disant que j'ai pris la parole lors de cette assemblée internationale sur la dévastation des écosystèmes côtiers, sur la disparition de nombreuses espèces marines et sur le besoin de gérer les pêches et d'assurer leur préservation.


B. whereas the human dimension of vulnerability to climate change is being frequently, and tragically, underlined, as illustrated most recently by the devastating cyclone in India and the flooding in parts of France in November 1999; whereas the disruptive changes experienced in many parts of the world are consistent with many of the anticipated impacts of climate change including persistent alteration of regional weather patterns, frequent tropical storms, more widespread occurrence of mosquito-borne diseases such as malaria, deser ...[+++]

B. considérant que la vulnérabilité humaine aux changements climatiques est fréquemment - et tragiquement - mise en évidence, les plus récents exemples en étant le cyclone qui a dévasté l'Inde et les inondations qui ont frappé certaines régions françaises en novembre 1999; que les dérèglements constatés dans bien des endroits du monde sont conformes à nombre des effets que devraient produire les changements climatiques, notamment la modification durable des schémas climatiques régionaux, la multiplication des tempêtes tropicales, la propagation des maladies transmises par les moustiques - par exemple la malaria -, la désertification, l ...[+++]


B. whereas the human dimension of vulnerability to climate change is being frequently, and tragically, underlined, as illustrated most recently by the devastating cyclone in India and the flooding in parts of France in November 1999; whereas the disruptive changes experienced in many parts of the world are consistent with many of the anticipated impacts of climate change including persistent alteration of regional weather patterns, frequent tropical storms, more widespread occurrence of mosquito-borne diseases such as malaria, deser ...[+++]

B. considérant que la vulnérabilité humaine aux changements climatiques est fréquemment – et tragiquement – mise en évidence, les plus récents exemples en étant le cyclone qui a dévasté l’Inde et les inondations qui ont frappé certaines régions françaises en novembre 1999; que les dérèglements constatés dans bien des endroits du monde sont conformes à nombre des effets que devraient produire les changements climatiques, notamment la modification durable des schémas climatiques régionaux, la multiplication des tempêtes tropicales, la propagation des maladies transmises par les moustiques – par exemple la malaria -, la désertification, l ...[+++]


It is a common belief among commercial fishers of the coastal regions of Atlantic Canada that the many chemicals used within the aquaculture industry are having a devastating effect on shellfish and other ocean species adjacent to the fish cages.

Les pêcheurs commerciaux des régions côtières du Canada atlantique croient largement que les nombreux produits chimiques utilisés dans l'industrie aquicole entraînent des effets dévastateurs sur les mollusques et crustacés et d'autres espèces océaniques à proximité des cages de poissons.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'devastated many coastal' ->

Date index: 2023-02-22
w