Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «despite what certain » (Anglais → Français) :

Despite what certain economists thought less than one year ago, it would be very surprising if recessions had disappeared from the economic world, and I can now say that they clearly have not.

Malgré ce que certains économistes pensaient il n'y a pas plus d'an, il serait fort surprenant et, je peux le dire maintenant, il est clair que ce n'est pas vrai que les récessions ont disparu de la planète économique.


Despite noticeable efforts made by many Member States on their website, it remains difficult to know whether certain businesses need to be registered or not, and what the relevant obligations are.

Malgré les efforts notables déployés par de nombreux États membres sur leur site web, il reste difficile de savoir si certaines entreprises doivent être enregistrées ou non, et quelles sont les obligations correspondantes.


So, as a member of the European Parliament and today as Commissioner and Vice-President of the Commission, I thank them for the extremely valuable contribution they have made to Parliament’s work, showing that there can be – despite what certain journalists have said at times – good representatives who attend and genuinely serve the institutions, which represent half a billion Europeans.

Alors en tant que député européen et aujourd’hui en tant que commissaire et vice-président de la Commission, je les remercie pour la contribution extrêmement valable qu’ils ont apportée aux travaux du Parlement, tout en montrant qu’il peut y avoir - contrairement à ce que disent parfois certains journalistes - des représentants sérieux qui aident et servent réellement les institutions, et qui représentent un demi milliard d’Européens.


Despite noticeable efforts made by many Member States on their website, it remains difficult to know whether certain businesses need to be registered or not, and what the relevant obligations are.

Malgré les efforts notables déployés par de nombreux États membres sur leur site web, il reste difficile de savoir si certaines entreprises doivent être enregistrées ou non, et quelles sont les obligations correspondantes.


Finally, solely in relation to the external aspects of the Iranian revolution, I would remind you that the most radical and hostile forms of Islamism come to us from countries other than Iran, despite what certain speakers have said.

Enfin, me prononçant ici exclusivement sur les aspects extérieurs de la révolution iranienne, je vous rappelle que les formes d’islamisme les plus radicales et les plus hostiles viennent chez nous d’autres pays que l’Iran, contrairement à ce qui a été dit par certains orateurs.


With regard to the accusations about the previous priority activities of one of the members of the Commission, despite what certain Members have requested, I cannot hold enquiries into the pasts of all the Commissioners-designate.

Concernant les accusations visant l’activité prioritaire exercée auparavant par l’un des membres de la Commission, je ne peux pas, contrairement à ce que certains députés ont demandé, procéder à des enquêtes sur le passé de tous les commissaires désignés.


It was explained to us, over and over again, that despite what was being said by the official opposition of that time and also by certain ministers, freedom of religion would never require that there be an obligation to perform marriages.

On nous a expliqué maintes et maintes fois, malgré le discours tenu par l'opposition officielle de l'époque et par certains ministres également, que la liberté de religion ne commanderait jamais l'obligation de professer ou de célébrer des mariages.


That is what happened, despite what was certainly an enormous effort to achieve results on the part of the country to hold the presidency.

C’est ce qui s’est produit, en dépit des importants efforts qu’a déployés - à n’en pas douter - la présidence pour parvenir à des résultats.


That is what happened, despite what was certainly an enormous effort to achieve results on the part of the country to hold the presidency.

C’est ce qui s’est produit, en dépit des importants efforts qu’a déployés - à n’en pas douter - la présidence pour parvenir à des résultats.


Frank McKenna was a defender of minorities, despite what certain members of the opposition, including Senator St. Germain, might say.

Il était grand défenseur des minorités, ce Frank McKenna, peu importe ce que disent certains membres de l'opposition, y compris le sénateur St. Germain.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'despite what certain' ->

Date index: 2023-08-19
w