Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "despite the fact that it debated countless far-left " (Engels → Frans) :

The NDP, despite the fact that it debated countless far-left policy resolutions that would nationalize nearly every industry in Canada, raise taxes on every Canadian and rip up every trade deal Canada has ever signed, tried to hide the socialist roots it has entrenched in its party.

Même s'il a débattu d'un nombre incalculable de résolutions d'extrême-gauche visant à nationaliser presque toutes les industries du pays, à alourdir le fardeau fiscal de tous les Canadiens et à résilier toutes les ententes commerciales que le Canada a signées, le NPD a tenté de camoufler ses racines socialistes profondes.


Despite the fact that the debate over ownership was resolved in 1992 to the satisfaction of all interested parties, the task force has now recommended that financial institutions having shareholders' equity of more than $5 billion must be widely held.

Même si le débat concernant le régime de propriété a été résolu en 1992 à la satisfaction de toutes les parties intéressées, le groupe de travail a maintenant recommandé que les institutions financières qui ont des capitaux propres de plus de 5 milliards de dollars soient ouvertes à un grand nombre d'actionnaires.


Despite the fact that the debate over ownership was resolved in 1992 to the satisfaction of all interested parties, the task force has now recommended that financial institutions having shareholder equity of more than $5 billion would be widely held. Essentially, no one could own more than 10% of a class of shares.

En dépit du fait que le débat entourant la propriété a été résolu en 1992 à la satisfaction de toutes les parties intéressées, le groupe de travail recommande que les institutions financières dont les capitaux propres dépassent 5 milliards de dollars aient un capital largement réparti, ce qui signifie essentiellement que personne ne pourrait détenir plus de 10 p. 100 d'une catégorie d'actions.


Mr President, ladies and gentlemen, it is a fact that we are at the moment holding a general political debate on the prevailing climate in the run up to the referendum on Saturday rather than on the content of the Annan plan, because a debate on the content of this plan, despite the fact that its positive points far outnumber its negative points, c ...[+++]

Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, il est vrai que nous tenons en ce moment un débat politique général sur le climat qui règne actuellement à Chypre à la veille du référendum de samedi plutôt que sur le contenu du plan Annan étant donné qu’un débat sur le contenu de ce plan, bien que ses points positifs soient nettement plus nombreux que ses points négatifs, pourrait se transformer en débat sur les détails et durer plusieurs heures.


Despite the fact that a debate needs to be held on access to drugs, still with the consumer at the heart of our concerns, when we compare ourselves with a country like the United States—the comparison is relevant, because we are North Americans and there are a number of subsidiaries in Canada, whose head offices are of course in the United states—the cost of drugs is 40% lower here than it is in the U.S.

Malgré le fait qu'il faudra tenir un débat sur l'accès aux médicaments, en plaçant toujours les consommateurs au centre de nos préoccupations, quand on se compare à un pays comme les États-Unis—la comparaison est quand même pertinente parce qu'on est des Nord-Américains, plusieurs filiales sont établies au Canada, dont la maison mère bien sûr est aux États-Unis—le coût des médicaments est 40 p. 100 inférieur à ce qu'on retrouve chez nos voisins américains.


Despite the fact that we can all see that there are more than excellent reasons why we need this raft of measures, objections have been raised even today and have taken a number of different forms: the rather unusual reference to the States’ sovereignty, cooperation with the military authorities, which has suddenly become so vital – I am particularly surprised to see the far left showing such deference towards the military authorit ...[+++]

Bien qu’il soit évident pour tout le monde que les raisons favorables au lancement de ce paquet unique sont plus qu’excellentes, nous avons encore entendu aujourd’hui des objections qui prennent des formes différentes : le rappel un peu inhabituel à la souveraineté des États, la coopération avec les militaires qui, soudainement, devient fondamentale - et je suis surpris que l’extrême gauche fasse preuve d'autant de déférence à l'égard des autorités militaires -, la confusion entre libéralisation et privatisation.


Eight months on, we are no less convinced of the rightness of our position; in fact we have, I think, been strengthened in it by the way in which the debate on the European Left has unfolded, by the experiences of several EU countries and, lastly, despite its wishes, by the work of the Commission itself.

Huit mois plus tard, notre positionnement, loin d’avoir pris une ride, se trouve, à mes yeux, puissamment conforté par l’évolution du débat dans la gauche européenne, par l’expérience vécue dans plusieurs pays de l’Union et, enfin, à son corps défendant, par les travaux de la Commission elle-même.


Eight months on, we are no less convinced of the rightness of our position; in fact we have, I think, been strengthened in it by the way in which the debate on the European Left has unfolded, by the experiences of several EU countries and, lastly, despite its wishes, by the work of the Commission itself.

Huit mois plus tard, notre positionnement, loin d’avoir pris une ride, se trouve, à mes yeux, puissamment conforté par l’évolution du débat dans la gauche européenne, par l’expérience vécue dans plusieurs pays de l’Union et, enfin, à son corps défendant, par les travaux de la Commission elle-même.


Through much of the 1990s there was essentially no development assistance provided to Nigeria despite the fact that it has by far, by a factor of two or three times, more poor people than any other country in Africa.

Pendant toutes les années 1990, il n'y a pratiquement pas eu d'aide au développement fournie au Nigeria, en dépit du fait qu'il compte, et de loin, par un multiple de deux ou trois, plus de pauvres que tout autre pays d'Afrique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'despite the fact that it debated countless far-left' ->

Date index: 2025-08-02
w