Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ndp despite the fact that it debated countless far-left " (Engels → Frans) :

The NDP, despite the fact that it debated countless far-left policy resolutions that would nationalize nearly every industry in Canada, raise taxes on every Canadian and rip up every trade deal Canada has ever signed, tried to hide the socialist roots it has entrenched in its party.

Même s'il a débattu d'un nombre incalculable de résolutions d'extrême-gauche visant à nationaliser presque toutes les industries du pays, à alourdir le fardeau fiscal de tous les Canadiens et à résilier toutes les ententes commerciales que le Canada a signées, le NPD a tenté de camoufler ses racines socialistes profondes.


Despite the fact that the NDP's motion on pension reform passed unanimously in the House as far back as last year, the government still has not implemented a single aspect of it.

En dépit de l'adoption unanime de la motion du NPD sur la réforme des pensions l'an dernier, le gouvernement n'en a pas encore mis en oeuvre un seul élément.


Since the beginning of the debate, we have been accused left and right of making up the fact that people supported the NDP's position, and we are told that practically everyone was in favour of what the Conservatives were proposing.

Depuis le début du débat, on nous accuse à tort et à travers d'inventer le fait que des gens appuyaient la position du NPD, et on nous dit que tout le monde, ou presque, était en faveur de ce que les conservateurs proposaient.


In fact, the debate that we are having now is one that is raising some very serious issues and my concern is that despite the good intentions of the NDP and Liberal members, the Conservative members might do what they have been doing for the last seven months, and barrel ahead with bad legislation and ignore all of the input from civil society and members of Parliament to improve the legislation so that it would actually deliver a public good.

En fait, le présent débat porte sur de graves enjeux, et j'ai peur que, malgré les bonnes intentions des néo-démocrates et des libéraux, les conservateurs se contentent de faire ce qu'ils font depuis sept mois et nous enfoncent dans la gorge un projet de loi lacunaire sans tenir compte des idées avancées par la société civile ou par les députés.


Mr President, ladies and gentlemen, it is a fact that we are at the moment holding a general political debate on the prevailing climate in the run up to the referendum on Saturday rather than on the content of the Annan plan, because a debate on the content of this plan, despite the fact that its positive points far outnumber its negative points, c ...[+++]

Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, il est vrai que nous tenons en ce moment un débat politique général sur le climat qui règne actuellement à Chypre à la veille du référendum de samedi plutôt que sur le contenu du plan Annan étant donné qu’un débat sur le contenu de ce plan, bien que ses points positifs soient nettement plus nombreux que ses points négatifs, pourrait se transformer en débat sur les détails et durer plusieurs heures.


Despite the fact that we can all see that there are more than excellent reasons why we need this raft of measures, objections have been raised even today and have taken a number of different forms: the rather unusual reference to the States’ sovereignty, cooperation with the military authorities, which has suddenly become so vital – I am particularly surprised to see the far left showing such deference towards the military authorit ...[+++]

Bien qu’il soit évident pour tout le monde que les raisons favorables au lancement de ce paquet unique sont plus qu’excellentes, nous avons encore entendu aujourd’hui des objections qui prennent des formes différentes : le rappel un peu inhabituel à la souveraineté des États, la coopération avec les militaires qui, soudainement, devient fondamentale - et je suis surpris que l’extrême gauche fasse preuve d'autant de déférence à l'égard des autorités militaires -, la confusion entre libéralisation et privatisation.


Eight months on, we are no less convinced of the rightness of our position; in fact we have, I think, been strengthened in it by the way in which the debate on the European Left has unfolded, by the experiences of several EU countries and, lastly, despite its wishes, by the work of the Commission itself.

Huit mois plus tard, notre positionnement, loin d’avoir pris une ride, se trouve, à mes yeux, puissamment conforté par l’évolution du débat dans la gauche européenne, par l’expérience vécue dans plusieurs pays de l’Union et, enfin, à son corps défendant, par les travaux de la Commission elle-même.


Eight months on, we are no less convinced of the rightness of our position; in fact we have, I think, been strengthened in it by the way in which the debate on the European Left has unfolded, by the experiences of several EU countries and, lastly, despite its wishes, by the work of the Commission itself.

Huit mois plus tard, notre positionnement, loin d’avoir pris une ride, se trouve, à mes yeux, puissamment conforté par l’évolution du débat dans la gauche européenne, par l’expérience vécue dans plusieurs pays de l’Union et, enfin, à son corps défendant, par les travaux de la Commission elle-même.


The committee asked why Canada lags so far behind, despite the fact that, during parliamentary committee debate preceding passage of the Act in 1976, it was recommended that the legislation be reviewed every five years.

Le Comité a demandé pourquoi le Canada accuse un retard aussi prononcé alors qu’au cours des délibérations du comité parlementaire précédant l’adoption de la Loi, en 1976, il avait été recommandé que la Loi soit révisée tous les cinq ans.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ndp despite the fact that it debated countless far-left' ->

Date index: 2020-12-15
w