Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "derogation based on labelling would undermine " (Engels → Frans) :

It is hard to imagine how customs officers (or anyone else) could distinguish between furs from animals that had been bred for fur production and those bred for some other purpose In addition, in the absence of any EU mandatory labelling requirement, a derogation based on labelling would undermine the effectiveness of the Regulation and facilitate fraud.

On ne voit pas comment les agents des douanes (ou toute autre personne) pourraient distinguer les fourrures d'animaux qui ont été élevés pour la production de fourrure de celles qui proviennent d'animaux élevés à d'autres fins. En outre, en l'absence d'obligation communautaire en matière d'étiquetage, une dérogation basée sur l'étiquetage nuirait à l'efficacité du règlement et laisserait le champ libre à la fraude.


I do not see how making labeling mandatory—because the issue, here, is voluntary labeling, and everybody knows what happens with voluntary measures—would undermine the quality and the reputation of food products coming from Canada.

Je ne vois pas comment le fait de refuser de rendre obligatoire l'étiquetage—puisqu'on parle ici d'étiquetage volontaire et on sait ce que ça vaut, les mesures volontaires—je ne vois pas en quoi le fait d'obliger l'étiquetage réduirait la qualité et la réputation du Canada au niveau international sur ce qui s'appelle la qualité des aliments produits au Canada.


However, the bill would not be financially responsible at this time, and it would undermine the insurance-based principle of the EI system.

Cela dit, à l'heure actuelle, il ne serait pas responsable du point de vue financier d'adopter cette mesure législative, qui irait à l'encontre du principe fondamental de notre système d'assurance-emploi.


Moreover, this May the Commissioner said that a common consolidated corporate tax base (CCCTB) proposal: 'would undermine competition, undermine small and emerging markets, undermine inward investment and undermine the long term growth and employment prospects of the Union'.

En outre, en mai dernier, il a précisé que la proposition d'Assiette commune consolidée pour l'impôt des sociétés (ACCIS) "nuirait à la concurrence, nuirait aux petits marchés et aux marchés émergents, nuirait aux investissements vers l'Europe et nuirait à la croissance à long terme et aux perspectives d'emploi dans l'Union".


Moreover, this May the Commissioner said that a common consolidated corporate tax base (CCCTB) proposal: 'would undermine competition, undermine small and emerging markets, undermine inward investment and undermine the long term growth and employment prospects of the Union'.

En outre, en mai dernier, il a précisé que la proposition d'Assiette commune consolidée pour l'impôt des sociétés (ACCIS) "nuirait à la concurrence, nuirait aux petits marchés et aux marchés émergents, nuirait aux investissements vers l'Europe et nuirait à la croissance à long terme et aux perspectives d'emploi dans l'Union".


Moreover, this May the Commissioner said that a common consolidated corporate tax base (CCCTB) proposal: 'would undermine competition, undermine small and emerging markets, undermine inward investment and undermine the long term growth and employment prospects of the Union'.

En outre, en mai dernier, il a précisé que la proposition d'Assiette commune consolidée pour l'impôt des sociétés (ACCIS) "nuirait à la concurrence, nuirait aux petits marchés et aux marchés émergents, nuirait aux investissements vers l'Europe et nuirait à la croissance à long terme et aux perspectives d'emploi dans l'Union".


Most importantly, if products with a GM percentage of 0.9% were labelled organic there would be a risk of seeing another kind of labelling, GMO-free, which would undermine the status of organic farming.

Qui plus est, si les produits qui contiennent jusqu’à 0,9 % d’organismes génétiquement modifiés étaient étiquetés comme étant biologiques, on risquerait de voir apparaître un autre genre d’étiquetage, sans OGM, qui saperait le statut de l’agriculture biologique.


Adding into the system now a parliamentary based ratification process would seriously undermine the current integrity of the Canadian treaty making process and undermine the credibility that Canada now has abroad.

L'ajout d'un processus de ratification parlementaire affecterait gravement l'intégrité du processus canadien de conclusion de traités et minerait la crédibilité dont le Canada jouit actuellement à l'étranger.


Just before we move to the Conservative side, based on the comment you made about your willingness to accept labelling, would you accept country of origin labelling?

Avant de donner la parole aux conservateurs, vous avez dit que vous êtiez prêt à accepter l'étiquetage. Accepteriez-vous l'étiquetage du pays d'origine?


Who would believe that a Liberal government would undermine the provinces and hand out special privileges based on who a person's grandfather was?

Qui aurait pu croire qu'un gouvernement libéral minerait le pouvoir des provinces et accorderait des privilèges particuliers aux membres de certains groupes en se fondant sur le statut de leurs grands-parents?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'derogation based on labelling would undermine' ->

Date index: 2025-03-21
w