Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «department that is keeping russian soldiers » (Anglais → Français) :

Others say that 100,000 Russian soldiers are posted in Crimea and at the Ukrainian borders.

Dans d'autres versions, on dit que 100 000 militaires russes sont postés non seulement en Crimée, mais également aux frontières de l'Ukraine.


Mr. Speaker, the government is trying to justify keeping Canadian soldiers in Afghanistan on the pretext that they will not have a combat role.

Monsieur le Président, le gouvernement tente de justifier le maintien de militaires canadiens en Afghanistan en prétextant qu'ils ne participeront pas aux combats.


It is also worth noting that the Committee heard evidence stating that Russian soldiers are underpaid and poorly trained.

Des témoins ont aussi déclaré au Comité que les soldats russes sont mal payés et mal entraînés.


If a study from the US State Department dated 4 March, statements from Médecins Sans Frontières – an organisation which we esteem greatly because of its commitment – and the organisation Human Rights Watch, which is based in New York, all say that the Russian soldiers have hardly any respect for human life, then this has to set the alarm bells ringing.

Lorsqu’il apparaît, dans une étude du ministère des Affaires étrangères des États-Unis d’Amérique datant du 4 mars, ou dans certaines prises de position de l’organisation Médecins Sans Frontières, que nous apprécions beaucoup pour son engagement, ou encore dans les propos tenus par l’organisation Human Rights Watch, qui a son siège à New York, que les troupes russes se soucient bien peu de la vie humaine, cela doit nous alerter.


Noting the irony of the situation, he has observed that it is food from the U.S. Defence Department that is keeping Russian soldiers alive.

Constatant l'ironie de cette situation, il faisait remarquer que c'était grâce à des aliments envoyés par le Département américain de la défense que les soldats russes réussissaient à survivre.


Consider this tidbit of information, which is rather ironic: Pavel Felgehauer, one of the best Russian observers of the Russian military, has said that today Russian soldiers are surviving mostly on bread and the stalks of vegetables.

Voici une petite anecdote assez ironique: Pavel Felgehauer, l'un des meilleurs observateurs de l'armée russe, a déclaré qu'aujourd'hui les soldats russes survivaient essentiellement en mangeant du pain et des tiges de légumes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'department that is keeping russian soldiers' ->

Date index: 2023-06-17
w