Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "department did indeed have responding " (Engels → Frans) :

Indeed, most of the data controllers responding to the questionnaire either did not have figures available or received fewer than 10 requests during the year 2001.

En réalité, la plupart des responsables du traitement ayant répondu au questionnaire soit ne disposaient d'aucune donnée, soit avaient reçu moins de 10 demandes au cours de l'année 2001.


Indeed, there is a strong argument that if Cedefop did not exist an organisation that looks something like it would probably have to be invented".

De fait, nombre d’arguments incitent à penser que si le Cedefop n'existait pas, il faudrait probablement inventer une structure lui ressemblant».


the Department of Commerce has set up and fine-tuned its process for receiving and reviewing applications from companies that wish to certify under the Privacy Shield; the Department of Commerce has developed questionnaires as a tool to monitor on an ongoing basis companies' effective compliance with their obligations under the Privacy Shield (companies have to respond within 30 days); the Department of Commerce and the Federal Trade Commission, in ...[+++]

le ministère du commerce a mis en place et affiné sa procédure de réception et d'examen des demandes d'entreprises qui souhaitent être certifiées dans le cadre du bouclier de protection des données; le ministère du commerce a élaboré des questionnaires en tant qu'outils permettant de suivre en permanence le respect effectif, par les entreprises, des obligations leur incombant dans le cadre du bouclier de protection des données (les entreprises doivent répondre dans un délai de 30 jours); le ministère du commerce et la Commission fé ...[+++]


On citizenship I did indeed follow your debates and have taken on board a number of remarks reflecting certain concerns; I have therefore opted to assign the citizenship portfolio to the Commissioner in charge of migration and home affairs, a responsibility shared, of course, with the Commissioner for justice.

La citoyenneté, oui, j’ai suivi vos débats sur cette question et j’ai été sensible à un certain nombre de remarques qui traduisent un malaise et j’ai donc choisi d’attribuer le dossier de la citoyenneté au commissaire en charge de la migration et des affaires intérieures, compétence à partager évidemment avec la commissaire à la justice.


I must inform him that we made no promise of a specific time but that the minister did indeed respond to the letter setting out Mr. Landry's concerns.

Je dois lui dire que nous n'avons pas promis de moment spécifique, mais le ministre a répondu à la lettre soulignant les inquiétudes de M. Landry.


Later, however, the minister rose to explain that the department did indeed have responding officials fill out a form which included party affiliation of the questioner.

Il a toutefois expliqué plus tard à la Chambre que son ministère demande effectivement aux fonctionnaires qui répondent aux demandes de remplir un formulaire qui s’enquiert de l’affiliation politique du demandeur.


Fourthly, the Commission is of the view that the application for legal aid, made on 18 November 2009, was premature, since it was submitted ten days before the expiry of the period of four months available to the appointing authority to respond to the alleged complaint, and did not have the effect of suspending the time-limit for the action at issue.

En quatrième lieu, la Commission est d’avis que la demande d’aide judiciaire, introduite le 18 novembre 2009, aurait été prématurée, car présentée dix jours avant l’expiration du délai de quatre mois dont disposait l’AIPN pour répondre à la prétendue réclamation, et n’aurait pas eu pour effet de suspendre le délai du recours contentieux.


In the case that he refers to, the Minister of National Defence has indeed and did indeed at the beginning instruct the Department of National Defence to pay all normal funeral costs, even if those exceed the guidelines put in place by the last government.

Le ministre de la Défense nationale a donné instruction dès le départ à son ministère de payer tous les frais de funérailles normaux, même si ces frais dépassaient ce qui était prévu aux lignes directrices mises en place par le gouvernement précédent.


Subsequently, after having analysed the features which, according to Develey, contribute to the distinctive character of the bottle, the Court of First Instance held that those features did not create an overall impression which challenged the finding that the mark applied for did not depart significantly from the norm or customs of the sector.

Ensuite, après avoir analysé les caractéristiques qui contribuent selon Develey au caractère distinctif de la bouteille, le Tribunal a conclu que lesdites caractéristiques ne créent pas une impression globale remettant en cause la constatation selon laquelle la marque demandée ne divergerait pas de manière significative de la norme ou des habitudes du secteur.


We would have thought that it would not have been a big thing for the Government of Canada to say that integrity is integrity in this department and that department and indeed every department (1135) Why does every department have its own code of conduct?

On pourrait penser que ce ne serait pas bien difficile pour le gouvernement du Canada de dire que l'intégrité c'est l'intégrité dans ce ministère et dans cet autre ministère et, en fait, dans tous les ministères (1135) Pourquoi chaque ministère possède-t-il son propre code de conduite?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'department did indeed have responding' ->

Date index: 2023-08-02
w