Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deny that this ultra-conservative group challenges » (Anglais → Français) :

Can the minister deny that this ultra-conservative group challenges women's right to abortion and their right to flourish throughout our society and that it wants to limit the role of women to domestic affairs?

La ministre peut-elle nier que ce groupe ultra-conservateur remet en question, notamment, le droit des femmes à l'avortement, comme celui de s'épanouir partout dans la société, et qu'il veut limiter le rôle des femmes aux affaires domestiques?


Mr. Speaker, to answer my hon. friend's question, let us keep in mind that we are dealing here with a number of significant environmental groups that have challenged the Conservatives to make this bill a better bill.

Monsieur le Président, en réponse à la question de mon collègue, je dirais que nous ne devons pas oublier la position des importants organismes écologistes qui demandent instamment aux conservateurs d'améliorer ce projet de loi.


All this with a view to ensuring that there will be no challenges to his ultra-conservative ideology.

Tout cela dans le but de s'assurer qu'aucune contestation de son idéologie ultra-conservatrice ne pourra être exprimée.


For this reason, and many others, I am pleased that British Conservatives will be part of a new political group in the next parliament, dedicated to reforming the EU and challenging the prevailing orthodoxy of ever-closer union which has proved so unpopular and caused so much damage in my region of North-East England.

C’est notamment pour cette raison que je suis heureux que les conservateurs britanniques intègrent un nouveau groupe politique dans le prochain Parlement, un groupe consacré à la réforme de l’UE et visant à s’opposer à la doctrine dominante d’une union toujours plus étroite qui s’est révélée si impopulaire et qui a fait tant de dégâts dans ma région du nord-est de l’Angleterre.


Furthermore, we know that the court challenges program funded groups that challenged the positions taken by current members of this Conservative government.

Par ailleurs, on sait que le Programme de contestation judiciaire a servi à financer des groupes qui contestaient les positions d'actuels députés du gouvernement conservateur.


He said that the constitutional court challenges program is inherently flawed in that it encourages special interest groups to promote issues not supported by the majority of Canadians, that the court challenges cases are a misuse and wasteful use of taxpayers' money, and that this new Canadian minority Conservative government has proven its commitment to protect the rights of vulnerable Canadians.

Il a déclaré que le Programme de contestation judiciaire comporte des lacunes de par sa nature car il encourage les groupes d'intérêt à promouvoir des questions qui n'ont pas l'appui de la majorité des Canadiens, que les causes de contestation judiciaire constituent une mauvaise utilisation et un gaspillage de fonds publics, et que le nouveau gouvernement conservateur minoritaire a démontré son engagement envers la protection des droits des Canadiens plus vulnérables.


The term fundamentalism is derived from the name given in the United States to a Protestant group which upheld the literal truth of the Bible and published a series of booklets called 'The Fundamentals' from 1910 onwards. The term was thus initially associated with strict, ultra-conservative Christian movements and was then expanded to refer to other Protestant fundamentalisms and Catholic traditionalism in the 20 century, chiefly ...[+++]

Le terme fondamentalisme vient de la dénomination donnée aux États-Unis à un groupe protestant qui soutenait la vérité littérale de la Bible et publiait, vers 1910, un bulletin périodique appelé "The Fundamentals", nom initialement associé à des mouvements chrétiens, de tendance ultraconservatrice et rigoriste, qui sert de référence à d'autres fondamentalismes protestants et à l'intégrisme catholique du XX siècle, principalement en France.


I am therefore sad to see that there are some Members on the far right of this House, and a few British Conservatives – going against the view of the Group that they profess to belong to –– who are challenging the legislation in the Court of Justice.

C’est la raison pour laquelle je suis attristé de voir que certains membres très à droite dans ce Parlement et quelques conservateurs britanniques - allant contre l’avis du groupe auquel ils déclarent appartenir - remettent en question la législation devant la Cour de justice.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deny that this ultra-conservative group challenges' ->

Date index: 2024-03-26
w