Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «democrats cannot help » (Anglais → Français) :

The New Democrats cannot help but be opposed to this witch hunt.

Les néo-démocrates ne peuvent que s'opposer à cette chasse aux sorcières.


The New Democrats cannot help siding with anti-Canadian special interests.

Les néo-démocrates ne peuvent s'empêcher de se ranger du côté des intérêts particuliers anti-canadiens.


We cannot help but conclude that those political and class interests who control the government apparatus and the Canadian state itself are not in the least distressed about this dangerous anti-democratic development.

Nous ne pouvons que conclure que ces intérêts politiques et de classe qui contrôlent l'appareil gouvernemental et l'État canadien lui-même ne sont pas le moins du monde mécontents de ce développement antidémocratique dangereux.


In other respects, I cannot help but be surprised that, in Amendment 96, the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats is trying to remove discrimination on the grounds of belief from the scope of the directive.

Dans un autre domaine, je ne peux que m’étonner de voir qu’à travers l’amendement 96, le groupe du Parti populaire européen (Démocrates-chrétiens) et des Démocrates européens s’efforce de soustraire au champ d’application de cette directive la discrimination fondée sur les convictions.


As a citizen of a country which has recently experienced both a totalitarian regime and the freedom of speech guaranteed by a democratic regime, I cannot help but sympathise with the cause of this woman fighting for human rights, and I am sure that this matter will be taken into consideration.

Comme citoyen d’un pays qui a connu récemment à la fois un régime totalitaire et la garantie de la liberté d’expression par un régime démocratique, je ne peux m’empêcher d’éprouver de la sympathie pour la cause de cette femme qui combat pour les droits de l’homme et je suis sûr que cette question sera prise en considération.


When looking at the proposals intended to help make Europe more competitive, its labour market more flexible and the business conditions more transparent and simple, I cannot help feeling that the last obstacle to actually achieving this are, in many people’s eyes, the democratically established powerful trade union organisations.

Lorsque l’on examine les propositions censées contribuer à la compétitivité de l’Europe, à la flexibilité du marché de l’emploi ainsi qu’à la transparence et à la simplification des conditions d’activité, je ne peux m’empêcher de penser qu’aux yeux de nombreuses personnes, les puissantes organisations syndicales démocratiquement instituées constituent le dernier obstacle empêchant d’atteindre ces objectifs.


We cannot help a society which wants to move towards democracy by means of a confrontation which only seeks, through the resolution of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, a break-off of relations with unforeseeable consequences, when what we want, as for any part of the world, is an agreed transition, without violence, which can lead to the democracy which everybody, in particular the Verts/ALE Group, is seeking.

Nous ne pouvons aider une société désireuse d’atteindre la démocratie par une confrontation qui cherche seulement, via la résolution du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et démocrates européens, à rompre les relations, ce qui aurait des conséquences imprévisibles, alors même que ce que nous voulons, comme pour le reste du monde, est une transition convenue, dépourvue de violence, qui puisse mener à la démocratie que tout le monde, et en particulier le groupe des Verts/ALE, souhaite.


The report on relations between the European Parliament and the national parliaments cannot help to solve the crisis of democratic legitimacy facing the European Union because it is based on the same thinking as helped create this crisis.

Le rapport sur les relations Parlement européen/Parlements nationaux ne peut contribuer à résoudre la crise de légitimité démocratique traversée par l'Union européenne, car il reste dans le cadre de pensée qui a contribué à cette crise.


It is our hope that, in the spirit of greater democratization and transparency of the activities of the financial institutions, the government will support such proposals, along with the members of the other opposition parties. They cannot help but improve things from the point of view of equity, small shareholder participation, democratization and, above all, transparency of the activities of these major financial institutions.

Nous espérons que, dans un esprit de plus grande démocratisation et de transparence des activités des institutions financières, le gouvernement, de même que les députés des autres partis d'opposition, appuieront ce genre de propositions qui ne peut qu'améliorer les choses du point de vue de l'équité, de la participation des petits actionnaires, de la démocratisation et, surtout, de la transparence des activités de ces grandes institutions financières.


I cannot help but make these observations, but my question relates to that of Senator Moore and the Democratic Republic of the Congo.

Je ne peux pas m'empêcher de faire ces observations, mais ma question est connexe à celle du sénateur Moore au sujet de la République démocratique du Congo.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'democrats cannot help' ->

Date index: 2021-11-30
w