Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demand will remain roughly constant » (Anglais → Français) :

In real terms (i.e. taking account of the impact of inflation), payments are remaining roughly constant, while commitments are going down.

En termes réels (c'est-à-dire compte tenu de l'inflation), les paiements restent à peu près constants, tandis que les engagements diminuent.


Enterprises of all sizes should be more flexible in responding to rapid changes in demand, adapt to new technologies, such as ICT and e-business, and be able to innovate constantly in order to remain competitive.

Les entreprises de toute taille devraient être plus agiles pour répondre aux changements rapides de la demande, s'adapter aux nouvelles technologies (TIC et commerce électronique) et être en mesure d'innover constamment afin de rester compétitives.


Enterprises must become more flexible to respond to sudden changes in demand for their goods and services, adapt to new technologies and be in a position to innovate constantly in order to remain competitive.

Les entreprises doivent gagner en flexibilité pour faire face aux changements brusques de la demande de leurs biens et services, pour s'adapter aux nouvelles technologies et pour être en mesure d'innover en permanence de manière à rester compétitives.


If the steelmaking capacity remains constant after 2014, it could take five to seven years for demand to match capacity, if demand increases at current rates of growth.

Si la capacité de production d’acier reste stable après 2014, la demande pourrait mettre cinq à sept ans pour s’y adapter, à supposer qu’elle continue d’augmenter au rythme actuel.


The different industrial sectors' share in final demand will remain roughly constant at a global level: around 35% for industry, 25% for transport and 40% for services and households.

La part des différents secteurs industriels dans la demande finale demeurera grosso modo constante au niveau mondial : environ 35 % pour l'industrie, 25 % pour les transports et 40 % pour les services et les ménages.


Enterprises must become more flexible to respond to sudden changes in demand for their goods and services, adapt to new technologies and be in a position to innovate constantly in order to remain competitive.

Les entreprises doivent gagner en flexibilité pour faire face aux changements brusques de la demande de leurs biens et services, pour s’adapter aux nouvelles technologies et être en mesure d’innover en permanence de manière à rester compétitives.


Enterprises must become more flexible to respond to sudden changes in demand for their goods and services, adapt to new technologies and be in a position to innovate constantly in order to remain competitive.

Les entreprises doivent gagner en flexibilité pour faire face aux changements brusques de la demande de leurs biens et services, pour s’adapter aux nouvelles technologies et être en mesure d’innover en permanence de manière à rester compétitives.


Enterprises of all sizes should be more flexible in responding to rapid changes in demand, adapt to new technologies, such as ICT and e-business, and be able to innovate constantly in order to remain competitive.

Les entreprises de toute taille devraient être plus agiles pour répondre aux changements rapides de la demande, s'adapter aux nouvelles technologies (TIC et commerce électronique) et être en mesure d'innover constamment afin de rester compétitives.


Enterprises must become more flexible to respond to sudden changes in demand for their goods and services, adapt to new technologies and be in a position to innovate constantly in order to remain competitive.

Les entreprises doivent gagner en flexibilité pour faire face aux changements brusques de la demande de leurs biens et services, pour s'adapter aux nouvelles technologies et pour être en mesure d'innover en permanence de manière à rester compétitives.


Japan's current surplus as a percentage of GNP could fall from 3,4% in 1887 to 2,8% in 1988, but will remain roughly constant in dollar terms, close to $ 80 billion.

L'excédent courant du Japon baisserait de 3,4 % du PNB en 1987 à 2,8 % en 1988 mais resterait à peu près constant en dollars, à un niveau proche de $80 milliards.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'demand will remain roughly constant' ->

Date index: 2022-03-02
w