Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "defence said gentlemen " (Engels → Frans) :

One day the predecessor to our colleague Senator Eggleton paraded all the two-star and three-star generals into his conference room, and he said to us in clear terms, " Gentlemen" — there were no women at that rank at that time — " I know that when generals are posted to National Defence Headquarters they do not get a lobotomy.

Un jour, le prédécesseur de notre collègue le sénateur Eggleton a convoqué tous les généraux à deux et trois étoiles dans sa salle de conférence. Il nous a dit clairement ceci : « Messieurs — aucune femme n'avait ce grade à l'époque — je sais que les généraux ne subissent pas de lobotomie quand ils sont affectés au quartier général de la Défense nationale, mais c'est l'impression qu'ont les soldats.


And thank you, gentlemen, for your most intriguing presentation. First of all, on May 27 and I was there the defence minister said in the House of Commons that there would be an open competition for the successor to the F-18s, this despite the fact of Canadian participation in the JSF development program.

Premièrement, le 27 mai — et j'étais là — le ministre de la Défense a dit, à la Chambre des communes, qu'il y aurait un processus d'appel d'offres ouvert pour remplacer les CF-18, malgré la participation canadienne au programme de développement de JSF.


Mr. Leon Benoit: Gentlemen, a month ago now, the Minister of National Defence said he would set up a committee of some kind to look into the administrative practices of DND and report within six months.

M. Leon Benoit: Messieurs, il y a un mois, le ministre de la Défense nationale a dit vouloir constituer un comité pour examiner les pratiques administratives du MDN et soumettre un rapport dans six mois.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, speaking both for myself and on behalf of our group, let me warmly welcome and emphatically endorse what the President-in-Office of the Council has said about the defence of the European Union’s external borders, and his observations on the recent and lamentable loss of human life off the coast of Sicily.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, en mon nom et en celui de mon groupe, je salue chaleureusement et soutiens avec force ce que le président en exercice du Conseil a dit au sujet de la défense des frontières extérieures de l’Union européenne, ainsi que ses remarques sur les récentes et lamentables pertes de vies humaines au large de la Sicile.


Ladies and gentlemen, as Minister Michel said when he spoke before the European Parliament’s Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Security and Defence Policy on 28 August 2001, there has, in recent months, been an escalation of violence in the Middle East. The alarming result is the total collapse of trust between the two parties.

Mesdames et Messieurs, comme le ministre Louis Michel l'avait déjà indiqué lors de sa comparution, le 28 août dernier, devant la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense de ce Parlement, on assiste depuis des mois au Proche-Orient à une escalade croissante de la violence, avec pour résultat consternant l'effondrement total de la confiance mutuelle entre les parties et, sur le terrain, cela a créé un profond sentiment d'impuissance parmi toutes les populations conce ...[+++]


Finally, Mr President, ladies and gentlemen, I must point out and, indeed, stress that there are other points to be included in this agenda that we must not forget, as the rapporteur said, but they will be part of the November 2001 round. They concern the social, environmental and defence aspects of a sustainable development model, so that what is globalised is not just wealth but also progress and economic and social development.

Enfin, Monsieur le Président, chers collègues, il faut souligner et insister sur le fait que, dans cet agenda, nous ne pouvons oublier - comme l'a dit le rapporteur - d'autres points qui seront incorporés, mais qui feront partie du cycle de novembre 2001, concernant les aspects sociaux, environnementaux et la défense d'un modèle de développement durable, de manière à ce qu'on ne mondialise pas seulement la richesse, mais aussi le p ...[+++]


Hon. Douglas Young (Minister of National Defence and Minister of Veterans Affairs, Lib.): Mr. Speaker, to be very honest with the hon. gentlemen, as I say, I will look at the letter when he sends it to me in which Jean Boyle said ``do not'' or ``do'' shut down the inquiry, whatever the quote was.

L'hon. Douglas Young (ministre de la Défense nationale et ministre des Anciens combattants, Lib.): Monsieur le Président, je le répète, que le député me fasse parvenir la lettre dans laquelle le général Boyle déclare qu'il faut mettre ou ne pas mettre un terme aux travaux de la commission et je l'examinerai.


Listening to Mr. Benoit talk about the clothing reminds me of a joke about the soldiers who came back from East Timor and did such a great job that the Minister of Defence said, “Gentlemen, it's time for a change of clothing.

Les propos de M. Benoit me rappellent cette blague sur les soldats de retour du Timor oriental, qui avaient fait un si bon travail que le ministre de la Défense les a félicités en ces termes: «Messieurs, vous allez maintenant pouvoir changer de vêtements.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'defence said gentlemen' ->

Date index: 2021-06-10
w