Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "declared this past weekend that quebec must become sovereign " (Engels → Frans) :

The Quebec premier who had changes made to a resolution on the holding of a referendum during a subsequent mandate, which was passed by PQ militants at the last general council, or the premier who declared this past weekend that Quebec must become sovereign?

Le premier ministre du Québec qui a fait modifier une résolution portant sur la tenue du référendum au cours d'un prochain mandat, pourtant adoptée par les militants péquistes lors du dernier Conseil général, ou le premier ministre qui déclarait, en fin de semaine, qu'il fallait que le Québec devienne souverain?


The House of Commons must accede to this consensus as it had to for the amendment requested by Quebec on section 93. I dare to hope that the House will do so when the people of Quebec expresses with equal clarity its wish to become a sovereign country.

La Chambre des communes se doit d'acquiescer à ce consensus comme elle se devait de le faire pour l'amendement revendiqué par le Québec pour l'article 93, et j'ose espérer que la Chambre le fera lorsque le peuple québécois se sera aussi exprimé clairement sur sa volonté de devenir un pays souverain.


This bill clearly shows that, contrary to the fears raised by certain individuals about quotas going down in value, the supply management system disappearing or this entire sector declining in the coming years, the system will be maintained, and I might add, even after Quebec has become sovereign (1630) We must conclude from this bill that, even after Quebec has become sovereign, the supp ...[+++]

Contrairement aux peurs avancées par certaines personnes voulant que les quotas perdent de la valeur, que le système de la gestion de l'offre disparaisse ou que tout ce secteur s'affaiblisse au cours des prochaines années, ce projet de loi indique très clairement que le système va se maintenir et je dirais même après la souveraineté du Québec (1630) Il faut conclure à partir de ce projet de loi que, même après la souveraineté du Québec, le système de gestion de l'offre va fort probablement se maintenir.


I believe the proposal for a high speed train line, though intriguing, is simply too much too soon at this point in time. [Translation] Mr. Michel Guimond (Beauport-Montmorency-Orléans): Mr. Speaker, first of all, I would like to say that Quebecers who are listening to us, and also some Canadians, must be convinced, when they hear comments such as those coming from the Reform Party, that Quebec should become sovereign ...[+++].

[Français] M. Michel Guimond (Beauport-Montmorency-Orléans): Monsieur le Président, avant toute chose j'aimerais déclarer que les Québécois et les Québécoises qui nous écoutent, et aussi certains Canadiens, doivent être persuadés que lorsqu'on entend des propos comme ceux du Reform Party, cela ne fait que renforcer la cause de la souveraineté du Québec ...[+++]


Mr. Pierre de Savoye (Portneuf): Mr. Speaker, this past weekend, the media reported that, according to the Equality Party leader, Ottawa should take every necessary measure to keep Quebec from becoming a sovereign state, including an intervention of the army, even following a referendum vote in favour of sovereignty.

M. Pierre de Savoye (Portneuf): Monsieur le Président, les médias du week-end nous rapportent que selon le chef du Parti Égalité, Ottawa devrait tout faire pour empêcher le Québec d'accéder à la souveraineté, y compris par le recours à une intervention de l'armée, et cela, même après une victoire du référendum sur la souveraineté.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'declared this past weekend that quebec must become sovereign' ->

Date index: 2021-05-18
w