Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Should the seat become vacant

Traduction de «should become sovereign » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Why all women who could become pregnant should be taking folic acid

Pourquoi toutes les femmes qui pourraient devenir enceintes devraient prendre de l'acide folique


should the seat become vacant

lorsque la vacance se produit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Do you agree that Quebec should become sovereign, after having made a formal offer to Canada for a new economic and political partnership, within the scope of the bill respecting the future of Quebec and of the agreement signed on June 12, 1995?

Acceptez-vous que le Québec devienne souverain, après avoir offert formellement au Canada un nouveau partenariat économique et politique, dans le cadre du projet de loi sur l'avenir du Québec et de l'entente signée le 12 juin, 1995?


The 1995 question was “Do you agree that Quebec should become sovereign?” This is a rather clear question.

En 1995, la question était: «Accepteriez-vous que le Québec devienne souverain?» C'est quand même une question assez claire.


41. Calls on the Commission and the Member States to set up a programme of support, complemented by ECB intervention, for the countries intervened in by the Troika, should they decide in a sovereign fashion that staying within the euro has become unsustainable and unbearable, providing for adequate compensation for the losses caused in the framework of a negotiated exit from the currency;

41. demande à la Commission et aux États membres de mettre en place un programme de soutien, complété par l'intervention de la BCE, pour les pays dans lesquels est intervenue la troïka, s'ils décident, de façon souveraine, que leur maintien dans la zone euro n'est plus viable et est devenu intolérable, prévoyant des dédommagements appropriés pour les pertes occasionnées dans le cadre d'une sortie négociée de l'euro;


I think that the solution is that Quebeckers should become sovereign to be able to make their own decisions with regard to the environment and everything else.

Or, selon moi, la solution est que les Québécois puissent décider de leur avenir, en matière d'environnement comme pour le reste, et ce, par la souveraineté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Considers that it is the sovereign duty of a State to determine conditions for the entry, settlement and employment on its territory with due respect for the principle of human dignity and reminds that the right of residence should not become an unreasonable burden for the social assistance system of the host Member State;

1. estime qu'il relève du devoir souverain d'un État de déterminer les conditions d'entrée, d'installation et d'emploi sur son territoire, dans le plein respect du principe de la dignité humaine, et rappelle que le droit de séjour ne doit pas devenir une charge excessive pour le système d'aide sociale de l'État membre d'accueil;


Do you agree that Québec should become sovereign, after having made a formal offer to Canada for a new Economic and Political Partnership, within the scope of the Bill respecting the future of Québec and of the agreement signed on June 12, 1995?

Acceptez-vous que le Québec devienne souverain, après avoir offert formellement au Canada un nouveau partenariat économique et politique, dans le cadre du Projet de loi sur l'avenir du Québec et de l'entente du 12 juin 1995?


20. Welcomes the European Council's position on the further development of the strategic partnership between the European Union and Russia and insists that all parties involved should make efforts to find a solution to the problem of transit between Kaliningrad and the rest of Russia which fully respects the sovereign right of any state to safeguard the security of its citizens, enabling all new Member States to become full members of the ...[+++]

20. se félicite de la position du Conseil européen quant à la poursuite du développement du partenariat stratégique entre l'Union européenne et la Russie, et souligne que toutes les parties en cause devraient s'employer à trouver une solution au problème du transit entre la région de Kaliningrad et le reste de la Russie, dans le plein respect du droit souverain de tout État de protéger la sécurité de ses citoyens, en sorte que tous les nouveaux États membres puissent devenir membres à part entière du système Schengen sans délai;


20. Welcomes the Council's position on the further development of the strategic partnership between the European Union and Russia and insists that all parties involved should make efforts to find a solution to the problem of transit between Kaliningrad and the rest of Russia which fully respects the sovereign right of any state to safeguard the security of its citizens, enabling all new members to become full members of the Schenge ...[+++]

20. se félicite de la position du Conseil quant à la poursuite du développement du partenariat stratégique entre l'Union européenne et la Russie, et souligne que toutes les parties en cause devraient s'employer à trouver une solution au problème du transit entre la région de Kaliningrad et le reste de la Russie, dans le plein respect du droit souverain de tout État de protéger la sécurité de ses citoyens, en sorte que tous les nouveaux États membres puissent devenir membres à part entière du système Schengen sans délai;


We should also reflect on what is to become of Article 5. In my view, and that of the Committee, it should be included in the Treaty as a protocol, so that any country which so desires can sign up to this protocol on the basis of a free and sovereign decision.

Nous devrions réfléchir également à ce qui se passe avec l'article 5 qui, à mon avis et d'après la conception de la Commission, doit être introduit dans le Traité comme protocole, de sorte que chaque pays le souhaitant aurait la possibilité d'adhérer à ce protocole par une décision libre et souveraine.


Do you agree that Québec should become sovereign, after having made a formal offer to Canada for a new economic and political partnership, within the scope of the bill respecting the future of Québec and of the agreement signed on June 12, 1995?

Acceptez-vous que le Québec devienne souverain, après avoir offert formellement au Canada un nouveau partenariat économique et politique, dans le cadre du projet de loi sur l'avenir du Québec et de l'entente signée le 12 juin 1995?




D'autres ont cherché : should the seat become vacant     should become sovereign     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should become sovereign' ->

Date index: 2025-06-22
w