Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "decision would likely be rendered sometime next " (Engels → Frans) :

In this way, the court will have the advantage of a full range of opinions and submissions before it, and a decision would likely be rendered sometime next spring, although that is not in Parliament's domain but the court's. It is at this point that the government will table its draft legislation and a full and informed debate will ensue in this House.

De cette façon, la cour jouira d'un éventail d'opinions et de présentations; elle devrait rendre une décision le printemps prochain. Cela ne relève pas du Parlement, mais de la cour.


The registrar's decision on a protest may also be appealed to the courts in accordance with section 14.3 of the Indian Act, but again the courts would likely not review the enrolment committee's decision under this provision and instead would be limited to reviewing this information that was before the registrar in rendering his decision, namely the presence or absence of a name on the schedule.

La décision du registraire peut également faire l'objet d'un appel auprès d’un tribunal, conformément à l'article 14.3 de la Loi sur les Indiens, mais là encore, il est probable que le tribunal n'examinera pas la décision du comité chargé de l'inscription en vertu de cette disposition.


The matter has been quite correctly referred to the Supreme Court of Canada and I would like to continue the debate once the decision is rendered by that court.

On a soumis à juste titre la question à la Cour suprême du Canada, et j'aimerais qu'on poursuive le débat lorsque ce tribunal aura rendu sa décision.


4. Seeks clarification on the mid-term financial programming for heading 5 and the projected margins of EUR 109 million for 2011, EUR 102 million for 2012 and EUR 157 million for 2013; considers that it would be helpful to receive information on Parliament's working hypotheses for the sixth report of the secretaries-general (October 2009) in terms of budget and posts compared to the proposal for estimates now at hand; would like to clarify which significant (potential) projects and staff developments are already included in this programmin ...[+++]

4. demande des précisions concernant la programmation financière à mi-parcours pour la rubrique 5 et les marges prévues, à savoir 109 000 000 EUR pour 2011, 102 000 000 EUR pour 2012 et 157 000 000 EUR pour 2013; estime qu'il serait utile de recevoir des informations sur les hypothèses de travail du Parlement concernant le sixième rapport des secrétaires généraux (octobre 2009) en termes de budget et de postes, en comparaison avec l'actuelle proposition d'état prévisionnel; tient à préciser les projets (potentiels) importants et les (éventuels) changements significatifs au niveau des effectifs qui sont déjà pris en compte dans la progr ...[+++]


4. Seeks clarification on the mid-term financial programming for heading 5 and the projected margins of EUR 109 million for 2011, EUR 102 million for 2012 and EUR 157 million for 2013; considers that it would be helpful to receive information on Parliament's working hypotheses for the sixth report of the secretaries-general (October 2009) in terms of budget and posts compared to the proposal for estimates now at hand; would like to clarify which significant (potential) projects and staff developments are already included in this programmin ...[+++]

4. demande des précisions concernant la programmation financière à mi-parcours pour la rubrique 5 et les marges prévues, à savoir 109 000 000 EUR pour 2011, 102 000 000 EUR pour 2012 et 157 000 000 EUR pour 2013; estime qu'il serait utile de recevoir des informations sur les hypothèses de travail du Parlement concernant le sixième rapport des secrétaires généraux (octobre 2009) en termes de budget et de postes, en comparaison avec l'actuelle proposition d'état prévisionnel; tient à préciser les projets (potentiels) importants et les (éventuels) changements significatifs au niveau des effectifs qui sont déjà pris en compte dans la progr ...[+++]


I would like to have, among other things, a copy of the decisions that were recently rendered regarding Mr. Lloyd Schrier, as well as the decision that was rendered in the case of his mother, Ms. Schrier, if there was one.

J'aimerais avoir, entre autres, une copie des décisions qui ont été rendues concernant M. Lloyd Schrier, ainsi que la décision qui a été rendue concernant Mme Schrier, sa mère, s'il y en a eu une.


I would like to hear from either the government House leader or from the Minister of Canadian Heritage on this point before rendering a decision in the House on the matter.

J'aimerais avoir les points de vue du leader du gouvernement ou de la ministre du Patrimoine canadien avant de faire part à la Chambre de ma décision à ce sujet.


Therefore, Madam President, I would like to repeat that the Commission has debated the action plan for the next five years and, when Parliament decides, – this week if that is the decision – we are prepared to come and explain the programme for the next five years and, next month, the programme for 2000, which is what we fully agreed upon.

Je voudrais donc répéter, Madame la Présidente, que, pour notre part, nous avons discuté du programme d'action pour les cinq prochaines années et que nous sommes prêts à venir présenter le programme pour les cinq prochaines années quand le Parlement le décidera ­ y compris cette semaine, si telle est sa décision ­ et le programme pour l'an 2000, le mois prochain, ce sur quoi nous nous étions parfaitement mis d'accord.


I would like to begin by saying to Carlos Lage that what the Commission has approved today – the Media Plus programme – is entirely consistent with a strategy that has been developed by this Commission within the framework of the so-called I-Europe programme. And this will culminate – we hope – in the decisions of next March’s Extraordinary European Council meeting in Lisbon.

Je voudrais commencer par dire à M. Carlos Lage que le programme MEDIA PLUS adopté ce jour par la Commission est parfaitement cohérent avec sa stratégie développée dans le cadre du programme I-Europe, qui culminera - nous l'espérons - avec les décisions du Conseil européen extraordinaire de Lisbonne en mars prochain.


Yes, that is our duty, and my question to you is this: you said that you would put pressure on these countries concerning this issue, which is to be the subject of a decision in the next few days. I would like to know what scope the Commission has for exerting pressure so that these Member States bring in consistent labelling and identification of bovine animals before 2003?

Tel est notre devoir, et je vous pose maintenant une question : vous avez dit que vous feriez pression sur ces pays au sujet de la décision qui doit être prise dans les prochains jours ; dans quelle mesure la Commission peut-elle exercer une pression sur les États membres afin que ceux-ci adoptent cet étiquetage généralisé et le marquage bovin avant 2003 ?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'decision would likely be rendered sometime next' ->

Date index: 2022-12-17
w