Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "decades ago perhaps " (Engels → Frans) :

In a time of plenty—I am talking like an old hand at politics, but it is nothing—a few decades ago, when governments were floating along on the wealth and money flowed, which perhaps contributed to the incredible debt our generation will have to pay all its life, there was some limit to spending here and there.

Au temps de l'abondance—je parle comme un vieux politicien, mais il n'en est rien—il y a quelques décennies, alors que les gouvernements nageaient dans l'abondance et où l'argent coulait à flot, ce qui a peut-être contribué à l'incroyable dette que notre génération devra payer toute sa vie, il y a eu un frein dans les dépenses faites par ci, par là.


Let me give you an example: a few decades ago, no-one knew which newspaper I read; only my family and perhaps a few of my friends.

Laissez-moi vous donner un exemple: il y a quelques décennies, personne ne savait quel journal je lisais, hormis ma famille et peut-être quelques-uns de mes amis.


Secondly, I am concerned to see that our approach on minorities places too much emphasis on solutions that were perhaps valid decades and centuries ago.

Ensuite, je suis inquiet de constater que notre approche en matière de minorités place trop l’accent sur des solutions qui étaient peut-être valables il y a des décennies voire des siècles.


If it was perhaps the case a few decades ago that we still had the Berlin Wall, we still had the cold war, and that this perhaps instinctively united people and allowed them to take common decisions more easily and to vote for them, none of that is present now.

S’il y a quelques décennies, le mur de Berlin était peut-être toujours là, la guerre froide faisait encore rage et que cela a peut-être instinctivement uni les personnes et leur a permis de prendre des décisions communes plus facilement et de les voter, rien de cela n’est présent pour le moment.


There are hard figures indicating that those who, decades ago, spent 40% of income on food, now spend approximately 14%, so foodstuffs are not surplus junk and, with EU support, the farmers produce them and look after the countryside perhaps even far more cheaply than municipal farms could do it.

C’est un fait confirmé par les chiffres: alors que nous dépensions il y a quelques décennies 40% de nos revenus à l’alimentation, nous en sommes aujourd’hui à environ 14%. La production alimentaire n’a donc rien d’un fatras superflu et les agriculteurs produisent et entretiennent le paysage rural avec le soutien de l’UE, probablement à un coût de loin inférieur à celui des fermes urbaines.


There may also be non-natives, European families who, in many cases, settled there many decades ago, perhaps 120 years ago, sometimes at the very beginning of the colony.

Il y a aussi des Blancs, il y aussi des Européens installés souvent depuis des décennies, peut-être même depuis 120 ans, des familles qui sont là depuis le début.


Every decade, the Senate is different and you should reconsider to what extent the Senate now is a different place, and look at that difference with regard to whether the statements are partisan, which is something, perhaps, the PCO did not need to do some decades ago.

Le Sénat change de peau tous les dix ans, et vous devriez examiner sous un nouveau jour la question de savoir en quoi le Sénat d'aujourd'hui est différent et en quoi les critères sont différents pour déterminer si des déclarations sont partisanes, chose que le BCP n'avait peut-être pas besoin de faire il y a quelques décennies.


An assessment was made that the increasing technological challenges of operations at sea require perhaps a little more specialization - I cannot speak for those who made the decisions because, as I said, those decisions were made at least a decade ago - that the better way to proceed was to give them a defined role and mission and then equip them to do that particular job and mission.

Une évaluation nous a permis de constater que la complexité technologique grandissante des opérations en mer exigeait un peu plus de spécialisation - je ne peux évidemment pas parler pour ceux qui ont pris les décisions à l'époque, étant donné que ces dernières remontent à au moins une dizaine d'années - et qu'il serait préférable par conséquent de confier aux réservistes une mission et un rôle bien définis de même que l'équipement qui leur permettrait de remplir leur mission.


At the moment, for example, climate change is a high profile issue, and it was not perhaps as high profile a decade ago.

À l'heure actuelle, par exemple, les changements climatiques sont un sujet très médiatisé, ce qui n'était pas aussi vrai il y a dix ans.




Anderen hebben gezocht naar : nothing—a few decades     which perhaps     few decades     family and perhaps     perhaps valid decades     were perhaps     perhaps     those who decades     countryside perhaps     there many decades     there may also     decades ago perhaps     some decades     least a decade     sea require perhaps     profile a decade     not perhaps     decades ago perhaps     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'decades ago perhaps' ->

Date index: 2022-12-09
w