Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "decade by keeping them entrenched behind " (Engels → Frans) :

Why would Parliament want to protect a board of directors and a management team that has produced nothing for its shareholders, nothing for its employees, and nothing for consumers in a decade by keeping them entrenched behind a wall called a 10% ownership restriction, particularly because we aren't going to come and ask for that wall to be removed unless two-thirds of the company's own shareholders have asked for it to be removed and the new board of directors of Air Canada asks for it to be removed?

Pourquoi le Parlement voudrait-il protéger un conseil d'administration et une équipe de direction qui n'a absolument rien fait pour ses actionnaires, rien fait pour ses employés et rien fait pour les consommateurs à cause de ce mur que nous appelons la règle des 10 p. 100 en matière de propriété, surtout que nous n'allons pas demander que ce mur soit abattu à moins que les deux tiers des actionnaires de la compagnie et le nouveau conseil d'administration d'Air Canada ne demandent son élimination?


When a child is being recruited into the sex trade, the perpetrator is part of the recruiting phase; they will get to know everything there is to know about that young person and will use that as a tactic to keep them entrenched.

Lorsqu'un enfant est recruté dans le commerce du sexe, le malfaiteur est souvent déjà à l'œuvre; il s'efforce de tout savoir au sujet de cette jeune personne et fera une utilisation stratégique de ces connaissances pour que la personne demeure asservie.


When it comes to keeping dangerous, violent criminals where they belong, we will keep them behind bars.

Nous garderons les criminels dangereux et violents là où ils doivent être: derrière les barreaux.


In its first decade, CAPA constructively engaged with fellow African parliamentarians to help them entrench democratic principles and to share best practices in our dual roles of overseeing government and legislating.

Au cours de sa première décennie, elle a permis d'établir des échanges constructifs avec nos collègues parlementaires africains afin de les aider à intégrer des principes démocratiques et à partager des pratiques exemplaires dans le cadre de notre double rôle de surveillance du gouvernement et d'établissement des lois.


10. Insists that inclusion presupposes that stereotypes are countered by conveying positive images through the use of cultural expressions and awareness-raising campaigns making an objective presentation of images of women with disabilities and exhibiting the vast diversity of roles they can undertake in their everyday life in society, as well as by targeting particular depictions of disabilities in the public sphere, since this is precisely the area that is trailing behind; points out that the media play an important role in disseminating information about women with disabilities and should help bring about a change for the better in t ...[+++]

10. insiste sur le fait que l'inclusion suppose de contrer les stéréotypes en véhiculant des images positives par l'usage d'expressions culturelles et de campagnes de sensibilisation qui apportent une présentation objective d'images de femmes handicapées et l'exposition de la variété de rôles qu'elles peuvent assumer au quotidien dans la société, ainsi qu'en ciblant certaines représentations des handicaps dans la sphère publique, étant donné que c'est précisément ce domaine qui est à la traîne; souligne que les médias jouent un rôle important dans la diffusion d'informations concernant les femmes handicapées et qu'ils doivent contribuer à opérer un changement positif dans le comportement public envers celles-ci, confo ...[+++]


10. Insists that inclusion presupposes that stereotypes are countered by conveying positive images through the use of cultural expressions and awareness-raising campaigns making an objective presentation of images of women with disabilities and exhibiting the vast diversity of roles they can undertake in their everyday life in society, as well as by targeting particular depictions of disabilities in the public sphere, since this is precisely the area that is trailing behind; points out that the media play an important role in disseminating information about women with disabilities and should help bring about a change for the better in t ...[+++]

10. insiste sur le fait que l'inclusion suppose de contrer les stéréotypes en véhiculant des images positives par l'usage d'expressions culturelles et de campagnes de sensibilisation qui apportent une présentation objective d'images de femmes handicapées et l'exposition de la variété de rôles qu'elles peuvent assumer au quotidien dans la société, ainsi qu'en ciblant certaines représentations des handicaps dans la sphère publique, étant donné que c'est précisément ce domaine qui est à la traîne; souligne que les médias jouent un rôle important dans la diffusion d'informations concernant les femmes handicapées et qu'ils doivent contribuer à opérer un changement positif dans le comportement public envers celles-ci, confo ...[+++]


Over many years, my constituents have consistently called on the federal government to keep their communities safe by keeping dangerous criminals behind bars until they have served their time, not releasing them into the streets automatically and much before they are ready.

Depuis de nombreuses années, mes électeurs ne cessent de demander au gouvernement fédéral qu'il assure la sécurité dans leurs collectivités en gardant les criminels dangereux derrière les barreaux jusqu'à l'expiration de leur peine et en ne les libérant pas automatiquement et avant qu'ils ne soient prêts.


Take half of them, put sacks over their heads, tie their hands behind their backs, take them away without telling their parents where you are taking them, put them into jails, put them into 1.5 m rooms with no windows, put on the light, keep them away from medical attention, keep them away from any outside visits and so forth, do not allow them to have changes of clothes.

Prenez-en la moitié, placez-leur un sac sur la tête, liez-leur les mains dans le dos, emmenez-les sans dire à leurs parents où ils vont, placez-les en prison, dans une pièce de 1,5 m² sans fenêtre, allumez la lumière, ne leur apportez aucun soin médical, empêchez-les de recevoir de la visite de personnes extérieures, empêchez-les de changer de vêtements. Voilà de quoi nous parlons.


And if anyone, in any country or continent, is in any doubt about how the human will and the courage of representatives with a mission can build a new future out of past decades of despair, let them simply reflect upon how, 60 years ago, Europeans talked of enmities that were forever entrenched and relationships that could never be repaired.

Que celui qui, dans n’importe quel pays ou continent, a le moindre doute quant à la capacité de la volonté humaine et du courage de représentants investis d’une mission de construire un nouvel avenir après des décennies de désespoir, que celui-là réfléchisse au fait qu’il y a 60 ans, les Européens parlaient d’hostilités enracinées pour toujours et de relations qui ne pourraient jamais se renouer.


Over the last decade, allegations of possible corruption in the Commission have persistently arisen and, whatever the truth behind them, its response has been unconvincing.

Au cours des dix dernières années, des allégations faisant état d'une éventuelle corruption au sein de la Commission ont été émises de façon répétée, sans que, quel que soit leur bien-fondé, la Commission réagisse de façon convaincante.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'decade by keeping them entrenched behind' ->

Date index: 2023-05-26
w