This was because the Walloon Region indicated that it did not intend to pursue recovery of the amounts owed to it (and, in so doing, granted a credit to its debtor) and proposed that it would meet the cost of voluntary liquidation.
La Région wallonne est en effet intervenue pour exposer qu'elle ne voulait pas poursuivre la récupération de sa créance (et accordait, partant, un crédit à sa débitrice) et proposait de prendre en charge le coût d'une liquidation volontaire.