Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "debate on whether that particular activity would somehow " (Engels → Frans) :

The question arises whether, down the road, this will not cause people to then come to doubt the impartiality of the judiciary after you have a good number of judges doing this because you have never had any debate on whether that particular activity would somehow then call into question their ability to be an impartial adjudicator five years from now.

Il faut alors se demander si, plus tard, cela n'entraînera pas les Canadiens à douter de l'impartialité des juges, parce qu'on n'aura jamais discuté de la possibilité que l'activité particulière puisse, cinq ans plus tard, mettre en question la capacité du juge d'agir comme arbitre impartial.


I would be interested to know maybe one or two of what those are, particularly in light of the fact that in the past we have discussed here, and even debated about, whether Canada is a commodity-based economy and whether our dollar is a direct function of commodity prices.

J'aimerais connaître peut-être une ou deux de ces forces, particulièrement à la lumière du fait que dans le passé, nous avons discuté ici, et même débattu, de la question de savoir si le Canada était une économie essentiellement primaire et si la valeur de notre dollar était une fonction directe du cours des produits de base.


That might be the greater danger rather than the kind of debate concerning what would happen if you had a parliamentary debate over the question of whether this particular judge should do this.

Ce danger pourrait s'avérer plus grand encore que le danger d'une éventuelle perte d'indépendance si le Parlement devait décider qu'un juge en particulier peut faire telle chose.


In the application of the indispensability test contained in Article 101(3) of the Treaty the Commission will in particular examine whether individual restrictions make it possible to perform the activity in question more efficiently than would have been the case in the absence of the restriction concerned.

Pour s’assurer que les restrictions sont indispensables, ainsi que l’exige l’article 101, paragraphe 3, du traité, la Commission examinera notamment si chaque restriction permet de réaliser l’activité en cause de façon plus efficace que cela aurait été le cas si la restriction concernée n’avait pas existé.


There has been debate amongst enforcers on how to interpret the element of ‘the consumer paying money or incurring a cost’ and, in particular, whether requiring the consumer to make a call at standard local rate or buying a postage stamp to claim the prize would be in breach of the Directive.

Un débat a surgi entre les autorités de contrôle sur l’interprétation à donner au passage «l’obligation pour le consommateur de verser de l’argent ou de supporter un coût» et, en particulier, sur la question de savoir si obliger le consommateur à passer un appel au tarif local standard ou à acheter un timbre postal pour réclamer son prix serait contraire à la directive.


As regards NR’s own contribution, the Commission expressed doubts in paragraph 60 of the extension decision whether it would be sufficient since some of the measures in the first restructuring plan that could be regarded as own contribution were abandoned in the amended restructuring plan, in particular the active redemption policy and the cap on new lending.

En ce qui concerne la contribution propre de NR, la Commission a émis des doutes, au paragraphe 60 de la décision d’extension de la procédure, quant au fait qu’elle soit suffisante, étant donné que certaines mesures du premier plan de restructuration qui pouvaient être considérées comme une contribution propre ont été abandonnées dans le plan de restructuration modifié, notamment la stratégie d’amortissement actif et la limitation des nouveaux crédits.


The development of antimicrobials for potential use in animals has been hampered, particularly in view of the uncertainty as to whether new antimicrobials or even new indications for such active substances would be given a marketing authorisation for the veterinary sector.

La mise au point d’antimicrobiens en vue de leur utilisation potentielle chez les animaux a été entravée, en raison notamment de l’incertitude entourant l’autorisation de mise sur le marché, dans le secteur vétérinaire, de nouveaux antimicrobiens, voire de nouvelles prescriptions pour ces substances actives.


It is timely indeed that there be from this chamber a window to observe and to comment from time to time upon the activities of Canada's Armed Forces and to report to the Senate our considered views on whether any particular undertaking is being carried out in a matter that would satisfy Canadians.

Il est opportun qu'il y ait en cette enceinte une fenêtre permettant d'observer les activités des forces armées canadiennes et de faire à l'occasion des commentaires à leur sujet, puis de présenter au Sénat nos commentaires réfléchis concernant la question de savoir si une entreprise donnée est menée d'une manière qui satisferait les Canadiens.


149. In the application of the indispensability test contained in Article 81(3) the Commission will in particular examine whether individual restrictions make it possible to perform the activity in question more efficiently than would have been the case in the absence of the restriction concerned.

149. Pour s'assurer que les restrictions sont indispensables, ainsi que l'exige l'article 81, paragraphe 3, la Commission examinera notamment si chaque restriction permet de réaliser l'activité en cause de façon plus efficace que cela aurait été le cas si la restriction concernée n'avait pas existé.


Whether such a status would persist is a debate for another time, but the fact is that free trade is good for Quebec's economy, and its representatives in Ottawa and Quebec City recognize and are actively reflecting that.

La question de savoir si son statut serait maintenu est un autre débat, mais il reste que le libre-échange est avantageux pour l'économie du Québec, et ses représentants à Ottawa et à Québec le reconnaissent et le font bien savoir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debate on whether that particular activity would somehow' ->

Date index: 2021-09-11
w