Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «debate might imagine » (Anglais → Français) :

But I want to say, too, that there is greater coherence than perhaps anyone listening to this debate might imagine.

Mais je tiens également à dire qu’il existe une plus grande cohérence que ne pourrait peut-être l’imaginer quiconque écoute ce débat.


I say to my colleagues, through you, Mr. Speaker, that this approach, as unintended as it might be, on the part of the Bloc Quebecois by way of this motion, although it might be an imaginative tool to bring back debate on the clarity act bill, which received third reading and passage in the House yesterday and now goes to the Senate, and although it might be a tool to bring attention to other issues, allows challenge to the ruling of the Chair, the servant of the House.

Je tiens à dire à mes collègues, par votre entremise, monsieur le Président, que cette approche peut-être non intentionnelle de la part du Bloc québécois de recourir à cette motion, même si cela constitue une façon imaginative de reprendre le débat sur le projet de loi sur la clarté qui a été adopté en troisième lecture à la Chambre hier et qui a maintenant été renvoyé au Sénat, même si c'est un moyen d'attirer l'attention sur d'autres questions, conteste la décision du Président, le serviteur de la Chambre.


I can just imagine how loaded its over-simplified—and we have seen this after six years in the House—question might look, especially since it appears to be debating a different document than 80% of the rest of us in the House.

Je ne peux qu'imaginer à quel point sa question serait insidieuse et simplifiée à l'extrême—comme on peut le constater après six années à la Chambre—surtout que nos vis-à-vis semblent discuter de documents différents des autres 80 p. 100 des députés.


If debates arise in the course of that review that might be of a more substantive nature, I would imagine that those would be brought back for discussion to the full committee and some way forward would be found at that time in order to maintain some momentum on what should be a task in giving current senators the tools they need to do their job well.

Si, au cours de cet examen, des débats de fond se présentaient, j'imagine que nous en discuterions avec l'ensemble des membres du comité et que nous trouverions une façon d'aller de l'avant pour continuer de trouver des outils afin que les sénateurs actuels puissent accomplir leurs fonctions de façon efficace.


I imagine it could happen that the government might not want to broadcast the Debates everywhere.

J'imagine qu'il pourrait arriver que le gouvernement ne veuille pas diffuser les débats de la Chambre des communes partout.


If we had said that members do not have the opportunity to debate this particular tax treaty, I cannot imagine what the member might have said.

Si nous avions dit aux députés qu'ils ne peuvent pas débattre de ce traité fiscal, je me demande ce que la députée aurait bien pu dire.


Colleagues, you can imagine my frustration at not being able to participate in this debate, so I will simply use my institutional role at the end of it to congratulate warmly Catherine Trautmann, Pilar del Castillo Vera and Malcolm Harbour for their work; to thank the Commission, and especially Commissioner Reding, for their excellent cooperation throughout a very difficult process; and to state that it would have been a pleasure to have welcomed the Council to this important debate, as it ...[+++]

– Chers collègues, vous pouvez imaginer ma frustration de ne pas pouvoir participer à ce débat. Je vais donc simplement me servir de mon rôle institutionnel en cette fin de débat pour féliciter chaleureusement Catherine Trautmann, Pilar del Castillo Vera et Malcolm Harbour pour leur travail, remercier la Commission, en particulier la commissaire Reding pour son excellente collaboration tout au long d’une procédure très difficile, et déclarer que c’est avec plaisir que nous aurions accueilli le Conseil dans ce débat important, car il a ...[+++]


One might imagine that it was an administrative debate, but that is not the case.

On pourrait s'imaginer que c'est un débat administratif.


– (EL) Mr President, the subject of today's debate is far more important than anyone who is not familiar with the figures might imagine.

- (EL) Monsieur le Président, la question dont nous débattons aujourd’hui est plus importante que ne saurait l’imaginer celui qui n’en connaît pas les détails.


In fact, as you might imagine, we had lengthy debates on setting a threshold of between EUR 1 000 and EUR 4 000, above which the resale right would apply, arriving at a compromise of EUR 3 000, which is a reasonable amount.

En réalité, on peut concevoir que la fixation du seuil à partir duquel s'appliquerait le droit de suite a fait l'objet de longues discussions : entre 1 000 et 4 000 euros, on est arrivé à un compromis sur la somme de 3 000 euros, qui est un montant raisonnable.




D'autres ont cherché : debate might imagine     bring back debate     might     imaginative     debating     house—question might     can just imagine     debates     review that might     would imagine     broadcast the debates     government might     imagine     opportunity to debate     member might     cannot imagine     debate     you can imagine     administrative debate     one might     one might imagine     today's debate     figures might     figures might imagine     had lengthy debates     you might     you might imagine     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debate might imagine' ->

Date index: 2023-05-16
w