Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "debate has proceeded rather quickly " (Engels → Frans) :

Our comment is if you're going to have some speedy rule changes and have things change rather quickly, then the government has to put something in place to monitor the public reaction very quickly as well, be it meetings, surveys, or working with other affected groups, such as travel agencies, etc.

S'il faut changer les choses rapidement, y compris les règles, le gouvernement doit alors élaborer un mécanisme pour jauger la réaction du public très rapidement en conséquence, soit dans le cadre de réunions, de sondages, soit en travaillant de concert avec les groupes touchés, notamment les agences de voyage.


Nevertheless, it is intended to proceed so quickly that there is no real opportunity to involve the people in an in-depth debate.

Malgré cela, l’intention est de procéder si rapidement qu’il n’y aura pas de réelle possibilité d’impliquer la population dans un débat de fond.


I was also astounded – I must make that clear – at how quickly Mr Barroso, the President of the Commission, took up the debate rather than taking a corrective European approach.

J’ai été ébahi– je dois le dire clairement – par la rapidité avec laquelle M. Barroso, le président de la Commission, a repris le débat plutôt que d’adopter une approche européenne correctrice.


Because the committee had already studied the issue several times, I was hopeful the bill would proceed rather quickly to a vote.

Comme le comité s'est déjà penché sur cette question à plusieurs reprises, j'avais espéré que ce projet de loi serait rapidement soumis à un vote.


– Mr President, I should like to apologise for coming in late; this debate has proceeded rather quickly but I have listened to what the Commissioner said elsewhere.

- (EN) Monsieur le Président, veuillez m'excuser d'arriver en retard ; ce débat s'est déroulé assez vite mais j'ai écouté ce qu'a dit Mme la Commissaire ailleurs.


When I see how the debates proceed – without dialogue, without controversy, without conflicts – I do not feel this to be a proper parliamentary debate and I hope we will put that right quickly after the European elections.

Quand je vois la manière dont le débat se déroule – en l’absence de dialogue, sans controverse, sans conflit – je n’ai pas l’impression de participer à un débat parlementaire digne de ce nom et j’espère que nous pourrons rectifier cela rapidement après les élections européennes.


When I hear my fellow Member, Mrs Doyle, say that we have proceeded much too quickly, I really do find this rather appalling, being aware of the discussions that we have been having for months with the Commission and the Council; hours of discussions to quite rightly find a good compromise.

Quand j’entends ma collègue, Mme Doyle, dire que nous avons fait vite, trop vite, je trouve cela quand même assez lamentable, quand on sait les discussions que nous avons eues depuis des mois avec la Commission et le Conseil, des heures de discussion pour justement aboutir à un bon compromis.


This is a difficult issue, since we are being asked to proceed rather quickly, to try to follow up on the Quebec consensus regarding active measures, training and so on. We are trying to ensure the greatest possible flexibility regarding the new management and the new arrangements which we will reach with Quebec and the other provinces.

Pour moi, c'est très difficile, car on nous demande de procéder assez rapidement, d'essayer de réagir au consensus québécois sur toute la question des mesures actives, la formation et tout ça, et on essaie de ne poser aucun geste qui nous empêcherait d'assurer la flexibilité la plus totale en ce qui a trait à la nouvelle gestion, aux nouveaux arrangements que nous allons conclure au Québec et ailleurs.


I think that the House of Commons has all it needs to conduct such an investigation and that, if we act in good faith, we should be able to proceed rather quickly by having the principal players in the failed Pearson Airport privatization deal testify.

Je pense que lorsqu'on a de la bonne volonté, lorsqu'on est équipé pour le faire comme on est équipé à la Chambre des communes, comme on est équipé au Parlement, on est capable, en faisant comparaître les acteurs principaux de la privatisation manquée de l'aéroport Pearson, d'y arriver assez rapidement.


Mr. Joyce informed the Committee that the Canadian Firearms Centre has a carry forward of $10 million because the expenditures that they had planned for the new licensing and registration system did not proceed as quickly as they had planned. It was a delay in planned expenditures necessitated by the fact that the legislation to which it was responding (Bill C-10A ...[+++]

M. Joyce a informé le Comité que le Centre dispose d’une réserve de 10 millions de dollars parce que le nouveau système d’enregistrement et de délivrance de permis n’a pas évolué aussi rapidement que prévu à cause d’un retard dû à la lenteur à faire adopter le projet de loi C-10A s’y rapportant.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debate has proceeded rather quickly' ->

Date index: 2023-07-25
w