Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "debate had finished " (Engels → Frans) :

Far be it from me to tell an intelligent member like the one from the Bloc how to conduct himself, but the reality is that if the debate had finished today and had not gone into committee, which it is now destined to do as a result of the lack of Bloc support, there would have been at least one more day of debate and hopefully Canadians would have been given the opportunity to know what was going on in this place.

Loin de moi l'idée de dire à un député intelligent comme le bloquiste qui vient de prendre la parole comment se conduire, mais en réalité, si le débat ne s'était pas terminé aujourd'hui et si la question n'avait pas été renvoyée à un comité, ce qui va maintenant se produire parce que le Bloc a refusé son appui, il y aurait eu au moins un autre jour de débat.


When the debate is finished and everyone has had their say, I would call for a vote.

Lorsque le débat est clos et que tout le monde a pu se prononcer, je demanderais le vote.


On Clause 4 By unanimous consent, the committee reverted to the amendment of Keith Martin, That Bill C-13 in Clause 4, line 1, page 5 be amended by replacing the word " the" with " some" . After debate, the question being put on the amendment, it was negatived on the following recorded division: YEAS: Pierre de Savoye Réal Ménard (2) NAYS: Yvon Charbonneau Ovid Jackson Sarkis Assadourian Bernard Patry Karen Redman Paul Szabo Carmen Provenzano Judy Wasylycia-Leis (8) After further debate, Clause 4, as amended, carried on the following ...[+++]

Article 4 Du consentement unanime, le Comité reprend l'examen de l'amendement de Keith Martin, Que le projet de loi C-13, à l'article 4, soit modifié par substitution, à ligne 16, page 5, de ce qui suit : " soutien à une certaine mise en marché de la recherche " Après débat, l'amendement, mis aux voix, est rejeté par le vote inscrit suivant : POUR : Pierre de Savoye Réal Ménard (2) CONTRE : Yvon Charbonneau Ovid Jackson Sarkis Assadourian Bernard Patry Karen Redman Paul Szabo Carmen Provenzano Judy Wasylycia-Leis (8) Après plus ample débat, l'article 4 est adopté dans sa forme modifiée par le vote inscrit suivant : POUR : Yvon Charbonn ...[+++]


We then started the debate in the House. Before two speakers had finished their speeches, we had a motion.

Une fois le débat commencé à la Chambre, deux députés avaient à peine terminé de parler qu'une motion a été présentée.


I cited just a few minutes ago a 350-page budget implementation bill, and after 25 minutes of debate—the first speaker had not even finished—the government had already given notice of time allocation and closure.

Il y a quelques instants, j'ai mentionné le projet de loi d'exécution du budget, qui compte 350 pages. Après 25 minutes de débat — le premier intervenant n'avait même pas terminé son allocution —, le gouvernement a donné avis d'une motion d'attribution de temps et de clôture.


I know that my speaking time is over, but I would like to take another three seconds to thank the Commissioner for spending many late evenings here with us, discussing things after debates on agriculture had finished. So thank you, Commissioner, for your accessibility and cooperation.

Je sais que mon temps de parole est écoulé, mais je voudrais encore prendre trois secondes pour remercier la commissaire, qui, à de nombreuses occasions, les soirs ou nous discutions d’agriculture, est restée tard avec nous pour nous donner des explications après les débats. Merci, Madame la Commissaire, pour votre accessibilité et votre coopération.


Perhaps we could first finish the debate on the subject of the impact assessment – I believe Mr Baldassarre had asked to speak on the subject of my report – and then we can move on to the next report.

Peut-être pourrions-nous achever le débat sur le sujet des analyses d’impact, je crois que M. Baldassarre avait demandé la parole sur mon rapport, avant de passer au prochain rapport.


Perhaps we could first finish the debate on the subject of the impact assessment – I believe Mr Baldassarre had asked to speak on the subject of my report – and then we can move on to the next report.

Peut-être pourrions-nous achever le débat sur le sujet des analyses d’impact, je crois que M. Baldassarre avait demandé la parole sur mon rapport, avant de passer au prochain rapport.


I can understand that Parliament has a number of projects on innovation, competition and technology in mind. However, the debate has only just begun, and you have had the opportunity, since 1 December, to amend certain aspects of next year’s budgetary outlook from start to finish.

Je peux comprendre que le Parlement tienne à un certain nombre de projets en matière d’innovation, de concurrence, de technologie, mais le débat ne fait que s’ouvrir et vous avez la possibilité, depuis le 1er décembre dernier, de modifier sur toute la ligne un certain nombre de perspectives budgétaires pour l’année prochaine.


It strikes me that today’s debates will finish around 5.30 p.m., while the votes will not start until 6.30 p.m. We have had this situation for a long time now.

Je remarque que les débats de ce jour se termineront à 17h30 alors que les votes commenceront à 18h30. Cela fait longtemps que nous connaissons cette situation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debate had finished' ->

Date index: 2023-10-20
w