Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «debate does become » (Anglais → Français) :

That does become the subject of a debate.

Cela fait l'objet d'un débat.


In my opinion, it is much more interesting when we open up to the outside world and when institutions such as parliaments become interested in such questions so that the debate does not become closed to a group of experts or officials or to a group of NGOs or universities.

C'est beaucoup plus intéressant, à mon avis, quand on s'ouvre vers l'extérieur et quand des institutions démocratiques comme des parlements s'intéressent à ces questions-là de manière à ne pas enfermer ce débat dans un groupe d'experts ou d'officiels ou appartenant au monde des ONG ou des universités.


In turn, those assessments are reviewed by disciplinary committees to ensure that bias does not enter into play, that the exchange of debate does not become unfair, if you will, to the grant applicant.

Par la suite, les évaluations de ces examinateurs sont passées en revue par des comités de discipline qui doivent s'assurer qu'il n'y a pas eu de partialité et que le débat ne se fait pas au détriment du demandeur de subvention.


Be that as it may, in general, the debate between environmental interests and trade interests sometimes does become grounded on the debate between taking precautionary approaches to sustainable development and environmental protection on one hand and economic interests on the other hand.

Excusez-moi, je cherche où se trouve le passage. Quoi qu'il en soit, en général, le débat entre les intérêts environnementaux et commerciaux se transforme souvent en débat entre l'adoption d'une approche préventive en matière de développement durable et de protection de l'environnement, d'un côté, et les intérêts économiques, de l'autre.


In both debates, Parliament demonstrated the alternative ways in which it can exert influence in spheres in which it does not have legislative competence: this afternoon as a political and public forum in which debates sometimes become heated, and now as a guardian of the rights of our citizens.

Au cours de ces deux débats, le Parlement a démontré les deux façons dont il peut exercer une influence dans des domaines où il ne dispose d'aucune compétence législative. Cet après-midi, entant que forum politique public où les débats s'enflamment à l'occasion, et maintenant en tant que gardien des droits de nos concitoyens.


I would express one hope: that this debate does not become a third lock on the door of enlargement.

À cet égard, j'exprimerai un souhait : que ce débat ne devienne pas un troisième verrou sur la porte de l'élargissement.


The debate on human genetics and its applications is taking shape haphazardly and often does not start until after a ‘product’ has become available.

Le débat sur la génétique humaine et sur ses applications se forme de manière aléatoire et a souvent lieu après l'apparition d'un certain «produit».


As far as the future of cohesion policy is concerned, a debate was started following the second cohesion report by the European Commission and I think that certain conclusions are already obvious, that is, that far more regions will need to be covered, that in regions in the Member States which are already covered there will appear to be an artificial increase in GNP, which does not mean that they will automatically become rich, as the Commis ...[+++]

En ce qui concerne l’avenir de la politique de cohésion, un débat s’est ouvert à la suite du deuxième rapport de la Commission européenne sur la cohésion ; je pense que certaines conclusions s’imposent déjà avec évidence : un plus grand nombre de régions auront besoin de devenir bénéficiaires ; dans les régions des pays membres présentement bénéficiaires, il se produira, de manière artificielle, une hausse du PIB, ce qui ne signifie aucunement, comme l’a fait observer po ...[+++]


– (DE) Mr President, I am interested in knowing what has become of the Commission – the Commissioner is there, we did not see you just now – and whether the Council is also going to take part in this important debate on the individual countries, which does actually constitute the substantive debate on enlargement.

- (DE) Monsieur le Président, cela m’intéresse de savoir où se trouve la Commission - le commissaire est là ; vous nous manquiez déjà - et si le Conseil va prendre part aujourd’hui à cet important débat par pays candidat, qui se trouve être précisément le débat de fond de l’élargissement.


And I really reiterate what Bill said, which is that I think in fairness—and debate does become polarized—if you pressed all of us, we should all concede that there are positive impacts on growth and productivity from both the possible measures on the tax side and on the spending side.

Et je vais réitérer ce qu'a dit Bill, c'est qu'en toute justice, malgré la polarisation du débat, si vous nous posez franchement la question, nous devrons tous convenir que les réductions d'impôt et les augmentations de dépenses peuvent tout aussi bien avoir des effets positifs sur la croissance et la productivité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debate does become' ->

Date index: 2024-06-10
w