Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Paranoia Paranoid psychosis
Paraphrenia
Psychogenic depression
Reactive depression
Recurrent episodes of depressive reaction
Seasonal depressive disorder
State

Traduction de «interests sometimes does » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: A disorder characterized by the development either of a single delusion or of a set of related delusions that are usually persistent and sometimes lifelong. The content of the delusion or delusions is very variable. Clear and persistent auditory hallucinations (voices), schizophrenic symptoms such as delusions of control and marked blunting of affect, and definite evidence of brain disease are all incompatible with this diagnosis. However, the presence of occasional or transitory auditory hallucinations, particularly in elderly patients, does not rule ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue d'une idée délirante unique ou d'un ensemble d'idées délirantes apparentées, habituellement persistantes, parfois durant toute la vie. Le contenu de l'idée ou des idées délirantes est très variable. La présence d'hallucinations auditives (voix) manifestes et persistantes, de symptômes schizophréniques tels que des idées délirantes d'influence ou un émoussement net des affects, ou la mise en évidence d'une affection cérébrale, sont incompatibles avec le diagnostic. Toutefois, la présence d'hallucinations auditives, en particulier chez les sujets âgés, survenant de façon irrégulière ou transi ...[+++]


Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from c ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Be that as it may, in general, the debate between environmental interests and trade interests sometimes does become grounded on the debate between taking precautionary approaches to sustainable development and environmental protection on one hand and economic interests on the other hand.

Excusez-moi, je cherche où se trouve le passage. Quoi qu'il en soit, en général, le débat entre les intérêts environnementaux et commerciaux se transforme souvent en débat entre l'adoption d'une approche préventive en matière de développement durable et de protection de l'environnement, d'un côté, et les intérêts économiques, de l'autre.


The satisfactory resolution of issues greatly benefits from a multi-stakeholder discussion so that all interested parties have an opportunity to hear each other's view, and sometimes consensus does emerge.

Une discussion entre de nombreux interlocuteurs contribue fortement à la résolution des problèmes, car toutes les parties intéressées ont ainsi la possibilité d'entendre les points de vue des autres et un consensus se manifeste alors parfois.


Would it not be better to concentrate more on the substance than on the procedure — which is boring sometimes, and quite inimical to someone who does not know the procedure and is not versed on it — or the part of our work, which is the most interesting part?

Ne vaudrait-il pas mieux concentrer davantage nos efforts sur les questions de fond, soit la partie la plus intéressante de notre travail, plutôt que sur la procédure — laquelle peut parfois être ennuyeuse, et plutôt rebutante pour une personne qui ne s'y connaît pas bien?


Today, we are all agreed on the need for a factual adaptation of the 2001 regulation, yet the solution proposed by Mr Cashman does not seem plausible, insofar as it extends beyond every reasonable limit the possibility to acquire documents which could, in fact, sometimes go against the prevailing public interest.

Aujourd’hui, nous sommes tous d’accord sur la nécessité d’une adaptation réelle du règlement de 2001, mais la solution proposée par M. Cashman ne semble pas plausible, dans la mesure où il étend, au-delà de toute limite raisonnable, la possibilité d’obtenir des documents, ce qui pourrait parfois aller à l’encontre de l’intérêt public prédominant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Mr President, the debate on origin marking absolutely does not prioritise the interests of one or a few Member States, as is sometimes mistakenly believed.

- (IT) Monsieur le Président, le débat sur le marquage d’origine ne représente absolument pas les intérêts prioritaires d’un ou de quelques États membres, comme on le croit souvent à tort.


However I would also like to make it clear, and this is why we are in the centre, that we also do not entirely agree with the feeling that we sometimes get that the rapporteur — although subsequently he was generous in accepting amendments from other groups — does not really have, or at times may not have had sufficient sensitivity to assess what the general interest means, to understand that not everything is subject to the rules ...[+++]

Cependant, je tiens également à dire clairement, et c'est pourquoi nous sommes au centre, que nous ne sommes pas tout à fait d'accord avec l'impression que nous donne parfois le rapporteur – bien qu'il ait ensuite accepté assez généreusement les amendements déposés par d'autres groupes – de ne pas avoir, ou parfois de ne pas avoir eu une sensibilité suffisante pour discerner ce qui est réellement l'intérêt général, pour comprendre que tout n'obéit pas aux lois du marché, pour comprendre que les États membres ont et gardent la liberté de protéger certains services en dehors du marché absolument li ...[+++]


Mr. Speaker, I am sure the member opposite does not understand that sometimes one has to act in the best long term interests of the country.

Monsieur le Président, je suis sûr que le député d'en face ne comprend pas que, quelquefois, il faut agir dans l'intérêt à long terme du pays.


Does she believe that there is a possibility down the road of a constitutional amendment process which would provide the opportunity to better achieve the objectives of all Canadians, including Canadians in Quebec? Mr. Speaker, I would just like to tell my colleague that I too appreciate his sometimes surprising but always interesting questions.

Croit-elle qu'il sera possible, à l'avenir, de mettre en oeuvre un processus d'amendement de la Constitution qui procurerait une occasion de mieux réaliser les objectifs de tous les Canadiens, y compris ceux des Canadiens vivant au Québec Monsieur le Président, je veux dire à mon collègue que j'apprécie également ses questions parfois étonnantes, mais toujours intéressantes.


I. whereas the main complaints concern the methods of expropriation, which are sometimes oppressive and based on valuations which are, in the opinion of the interested parties extremely low, with subsequent onward sales at a high market prices and in circumstances where the information available does not allow interested parties to react, all adding up to material damage and mental suffering in many cases,

I. considérant que les principaux griefs portent sur les méthodes d'expropriation, dans certains cas léonines, avec des valorisations, aux dires des intéressés, extrêmement faibles, pour une revente ultérieure à un prix de marché élevé, et dans des circonstances où l'information disponible ne permet pas aux intéressés de réagir, le tout créant un préjudice matériel et moral dans de très nombreux cas,




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'interests sometimes does' ->

Date index: 2025-06-12
w