Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "debate began immediately " (Engels → Frans) :

It was then moved at second reading, and second reading debate began immediately.

Il a ensuite été porté en deuxième lecture et le débat en deuxième lecture a débuté immédiatement.


Thus began the debate, almost 100 years ago, about how artists were to be compensated for their work when that work was not live and immediate.

Pendant bien des années, le débat a fait rage.


– (DE) Mr President, today’s debate about the European summit at the weekend has become a continuation of our discussion about Turkey, which we began on Monday evening, and which we will bring to a conclusion immediately after this debate, when we vote on the Eurlings Report.

- (DE) Monsieur le Président, le débat d’aujourd’hui concernant le sommet européen qui aura lieu en fin de semaine s’est transformé en la poursuite de notre discussion sur la Turquie, discussion que nous avons entamée lundi soir et que nous terminerons immédiatement après ce débat, lorsque nous voterons sur le rapport Eurlings.


The debate that began yesterday and that continues today seems to take into account the fact that, yesterday, the United Nations and Iraqi authorities reached an agreement under which the government of Iraq authorized the presence of United Nations inspectors on its territory, apparently granting immediate, unconditional and unrestricted access.

Le débat commencé hier et qui se poursuit aujourd'hui, ne semble pas vouloir prendre en compte le fait qu'hier, les Nations Unies et les autorités irakiennes en sont venus à une entente faisant en sorte que le gouvernement irakien autorisait la présence sur son territoire des inspecteurs des Nations Unies; «un accès, immédiat, sans condition et sans restriction» a-t-on dit.


Very briefly, a reform of the constitution was adopted on 28 June 1999 in France, with the support of the Prime Minister and the President of the Republic, and immediately afterwards we began debating a bill on parity, which was adopted on 3 May 2000.

Je serai extrêmement synthétique sur ce sujet en vous rappelant que, en France, la réforme constitutionnelle a été adoptée le 28 juin 1999, soutenue par le Premier ministre et le Président de la République et que, immédiatement après, nous avons débattu d'un projet de loi sur la parité, adopté le 3 mai 2000.


Very briefly, a reform of the constitution was adopted on 28 June 1999 in France, with the support of the Prime Minister and the President of the Republic, and immediately afterwards we began debating a bill on parity, which was adopted on 3 May 2000.

Je serai extrêmement synthétique sur ce sujet en vous rappelant que, en France, la réforme constitutionnelle a été adoptée le 28 juin 1999, soutenue par le Premier ministre et le Président de la République et que, immédiatement après, nous avons débattu d'un projet de loi sur la parité, adopté le 3 mai 2000.


The debate began immediately after World War II and has proceeded episodically ever since, the most recent round before September 11 and then a renewed interest post-September 11 for obvious reasons.

Le débat est né immédiatement après la Seconde Guerre mondiale et il renaît de façon épisodique depuis, le dernier volet étant survenu avant le 11 septembre, puis, après le 11 septembre, pour des raisons évidentes, l'intérêt pour la question s'est renouvelé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debate began immediately' ->

Date index: 2022-09-30
w