Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "debate around recent " (Engels → Frans) :

– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, through this debate – which frankly I was hoping would be rather better attended, because it deserves far greater participation – Parliament is seeking to add its voice to that of so many others around the world who have come out in recent days against the tragic death sentence by stoning for Sakineh Mohammadi-Ashtiani, after the appeal by her son Sajad, and to save all the other women sentenced to death or unjustly imprisoned, ...[+++]

– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, tout au long de ce débat - pour lequel j’espérais, je dois l’avouer, une assistance plus nombreuse, car il mérite une bien plus grande participation - le Parlement s’est efforcé de joindre sa voix à celles, nombreuses, qui se sont élevées partout dans le monde ces derniers jours contre la tragique peine de mort par lapidation de Sakineh Mohammadi-Ashtiani, après l’appel de son fil ...[+++]


Mr. Harper (Calgary Southwest) , seconded by Mr. Reynolds (West Vancouver—Sunshine Coast) , moved, — That, in the opinion of this House, it is necessary, in light of public debate around recent court decisions, to reaffirm that marriage is and should remain the union of one man and one woman to the exclusion of all others, and that Parliament take all necessary steps within the jurisdiction of the Parliament of Canada to preserve this definition of marriage in Canada.

M. Harper (Calgary Sud-Ouest) , appuyé par M. Reynolds (West Vancouver—Sunshine Coast) , propose, — Que, de l'avis de la Chambre, il est nécessaire, parallèlement au débat public entourant les récentes décisions judiciaires, de réaffirmer que le mariage est et doit demeurer exclusivement l'union d'un homme et d'une femme, et que le Parlement prenne toutes les mesures voulues dans les limites de sa compétence pour préserver au Canada cette définition du mariage.


The former reflects a trend that has been apparent in debates over recent months, whether on counter-terrorism or data collection; one cannot help thinking that the Council has for some time been wandering around the outermost limits of the existing Treaties, and has – ever more glaringly and with ever-increasing frequency – been going against the guarantees of fundamental rights.

La première remarque reflète une tendance que l’on observe dans les débats depuis quelques mois, qu’il soit question de la lutte contre le terrorisme ou de la collecte de données; l’on ne peut s’empêcher de penser que le Conseil s’aventure depuis quelque temps aux confins des frontières des Traités existants et va à l’encontre, de manière de plus en plus flagrante et fréquente, des droits fondamentaux.


A large part of the debate has revolved around questions that have already been superseded by the establishment of a sensitive balance between the producers of original and generic medicines in the recent revision of European pharmaceutical legislation, questions such as ‘Who will get more?’ and the like.

Une grande partie du débat s’est centré sur des questions déjà résolues par l’instauration d’un équilibre raisonnable entre les fabricants de médicaments originaux et génériques dans la récente révision de la législation pharmaceutique, des questions notamment quant à savoir qui gagnera plus.


Mr. Lowther (Calgary Centre), seconded by Mr. Breitkreuz (Yorkton Melville), moved, That, in the opinion of this House, it is necessary, in light of public debate around recent court decisions, to state that marriage is and should remain the union of one man and one woman to the exclusion of all others, and that Parliament will take all necessary steps to preserve this definition of marriage in Canada.

M. Lowther (Calgary-Centre), appuyé par M. Breitkreuz (Yorkton Melville), propose, Que, de l'avis de la Chambre, il est nécessaire, parallèlement au débat public entourant les récentes décisions judiciaires, de confirmer que le mariage est et doit demeurer exclusivement l'union d'un homme et d'une femme, et que le Parlement prendra toutes les mesures voulues pour préserver au Canada cette définition du mariage.


Pursuant to Standing Order 81(18), the House resumed consideration of the motion, as amended, of Mr. Lowther (Calgary Centre), seconded by Mr. Breitkreuz (Yorkton Melville), That, in the opinion of this House, it is necessary, in light of public debate around recent court decisions, to state that marriage is and should remain the union of one man and one woman to the exclusion of all others, and that Parliament will take all necessary steps within the jurisdiction of the Parliament of Canada to preserve this definition of marriage in Canada.

Conformément à l'article 81(18) du Règlement, la Chambre reprend l'étude de la motion, telle que modifiée, de M. Lowther (Calgary-Centre), appuyé par M. Breitkreuz (Yorkton Melville), Que, de l'avis de la Chambre, il est nécessaire, parallèlement au débat public entourant les récentes décisions judiciaires, de confirmer que le mariage est et doit demeurer exclusivement l'union d'un homme et d'une femme, et que le Parlement prendra toutes les mesures voulues dans les limites de sa compétence pour préserver au Canada cette définition du ...[+++]


Pursuant to Standing Order 81(18), the House proceeded to the taking of the deferred recorded division on the main motion, as amended, of Mr. Lowther (Calgary Centre), seconded by Mr. Breitkreuz (Yorkton Melville), That, in the opinion of this House, it is necessary, in light of public debate around recent court decisions, to state that marriage is and should remain the union of one man and one woman to the exclusion of all others, and that Parliament will take all necessary steps within the jurisdiction of the Parliament of Canada to preserve this definition of marriage in Canada.

Conformément à l'article 81(18) du Règlement, la Chambre procède au vote par appel nominal différé sur la motion principale, telle que modifiée, de M. Lowther (Calgary-Centre), appuyé par M. Breitkreuz (Yorkton Melville), Que, de l'avis de la Chambre, il est nécessaire, parallèlement au débat public entourant les récentes décisions judiciaires, de confirmer que le mariage est et doit demeurer exclusivement l'union d'un homme et d'une femme, et que le Parlement prendra toutes les mesures voulues dans les limites de sa compétence pour p ...[+++]


In the motion before the House for debate today it states that it is necessary, in light of public debate around recent court decisions, to state that marriage is and should remain the union of one man and one woman to the exclusion of all others.

Dans la motion dont la Chambre est aujourd'hui saisie, on mentionne qu'il est nécessaire, parallèlement au débat public entourant les récentes décisions judiciaires, de confirmer que le mariage est et doit demeurer exclusivement l'union d'un homme et d'une femme.




Anderen hebben gezocht naar : through this debate     many others around     out in recent     public debate around recent     apparent in debates     been wandering around     debates over recent     debate     has revolved around     recent     debate around recent     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debate around recent' ->

Date index: 2024-06-15
w