Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «days ago where » (Anglais → Français) :

I know of a case a few days ago where a visitation was going on.

Je suis au courant d'un cas qui s'est produit il y a quelques jours, lorsqu'une visite avait lieu.


Commissioner for the Security Union, Julian King, said: "A few days ago, Europe marked the one-year anniversary of the horrendous attacks in Paris, where reactivated military assault weapons were used with devastating effect.

Commentant ce deuxième rapport, M. Julian King, commissaire chargé de l'union de la sécurité, s'est exprimé en ces termes: «Voici quelques jours, l'Europe a commémoré le premier anniversaire des effroyables attentats perpétrés à Paris, au cours desquels des armes d'assaut militaires réactivées ont été utilisées, avec des conséquences dévastatrices.


I understand how Mr. Volpe feels. We were invited by Transport Canada to what I would consider to be an excellent technical briefing a couple of days ago where they actually informed us that these documents were available and they kept track of them.

Transports Canada nous a invités à ce que je considère une excellente séance d'information technique il y a quelques jours et on nous a dit à ce moment que ces documents étaient prêts et qu'ils assuraient le suivi.


An important investment conference took place in Belfast ten days ago where investors enthusiastically studied investment opportunities.

Une importante conférence consacrée aux investissements a été organisée à Belfast il y a dix jours. Des investisseurs y ont étudié les possibilités d'investissement avec enthousiasme.


In fact, I sat in this chamber a few days ago where the Minister of Justice proposed that we should avoid downtown Toronto, downtown Vancouver and downtown Winnipeg.

En fait, j'étais à la Chambre, il y a quelques jours, lorsque le ministre de la Justice a proposé que nous évitions les centres-villes de Toronto, de Vancouver et de Winnipeg.


I recall a situation that arose several days ago where an item on the Orders of the Day was called and you did not hear the person in this house say whether that person wanted to adjourn debate.

Il y a quelques jours, je me rappelle une situation où Son Honneur a appelé un point à l'ordre du jour et qu'il n'a pas entendu la personne en cette Chambre dire si elle voulait le reporter ou non.


We attended the NATO assembly a few days ago, where the president of the North Atlantic assembly stated that the Western European Union was merging into the European Union, that the EU had a parliament, that NATO had a parliament and that the WEU assembly therefore had no further raison d’être .

Il y a quelques jours nous assistions à l'assemblée de l'OTAN, et le président de l'Organisation de l'Atlantique Nord y a déclaré que l'Union de l'Europe occidentale se fond dans l'Union européenne, que l'Union européenne a son Parlement, que l'OTAN possède le sien et que le maintien de l'assemblée de l'Union de l'Europe occidentale ne se justifie plus désormais.


We attended the NATO assembly a few days ago, where the president of the North Atlantic assembly stated that the Western European Union was merging into the European Union, that the EU had a parliament, that NATO had a parliament and that the WEU assembly therefore had no further raison d’être.

Il y a quelques jours nous assistions à l'assemblée de l'OTAN, et le président de l'Organisation de l'Atlantique Nord y a déclaré que l'Union de l'Europe occidentale se fond dans l'Union européenne, que l'Union européenne a son Parlement, que l'OTAN possède le sien et que le maintien de l'assemblée de l'Union de l'Europe occidentale ne se justifie plus désormais.


We are all now quite aware that any bilateral agreement providing for tolerance towards the United States or granting its citizens immunity would run counter to the spirit of the Treaty of Rome. We call upon the Council because, to prevent this, we need the explicit and immediate intervention of all the European governments, particularly, Madam President, the Berlusconi Government, which, just a few days ago, hinted that it might allow the US Government to take unacceptable shortcuts, disregarding once too often the fact that, where peace and internati ...[+++]

Nous nous tournons vers le Conseil parce que, pour empêcher cela, il faut l'engagement explicite et immédiat de tous les gouvernements européens, et surtout, Madame la Présidente, de celui de M. Berlusconi qui, il y a quelques jours à peine, a fait craindre des raccourcis inadmissibles en faveur du gouvernement américain, ignorant une fois de trop qu’en matière de paix et de droit international, il n'existe pas de différence entre les civils et les militaires : chaque individu est un citoyen qui jouit des mêmes droits et assument les mêmes responsabilités.


I shall list the major constraints, in chronological order. Firstly, US airspace remained closed for four days, then passenger confidence was reduced and there was a considerable fall in the amount of air traffic operating – 20% fewer holiday flights compared with the year 2000, particularly on transatlantic routes where there was a drop of 30% – and to top it all there was the tragic accident two days ago, which will no doubt make the situation even worse.

Je citerai notamment, et par ordre chronologique, le fait que l'espace aérien ait été fermé aux États-Unis pendant 4 jours, que la confiance des passagers ait diminué et que le trafic aérien ait considérablement chuté - moins 20 % pour les vols de loisir par rapport à 2000, en particulier sur les liaisons transatlantiques, où l'on constate une diminution de 30 % - et, pour couronner le tout, le tragique accident d'avant-hier ne fera sans doute qu'aggraver la situation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'days ago where' ->

Date index: 2021-10-17
w