Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "day-to-day experiences tell " (Engels → Frans) :

Their day-to-day experiences tell them that Bill C-3 is bad.

Leurs expériences quotidiennes leur démontrent que le projet de loi C-3 est mauvais.


- Lack of experience on the part of potential applicants: A combination of a lack of experience on the part of potential beneficiaries coupled with more demanding criteria for the processing of the application for the financial aid under the SAPARD Programme also resulted in a lower than anticipated take-up of funds (The SA has continuously simplified its methodology and the internal working procedures - by the end of 2002 they were considerably simplified which facilitated an acceleration in the processing of projects. The period for the project processing is approximately 30 days in the Slovak Republic, i.e the time taken from the submission of the project ...[+++]

- le manque d'expérience des demandeurs potentiels : le manque d'expérience des bénéficiaires potentiels couplé à des critères plus exigeants pour le traitement des demandes d'aide financière dans le cadre du programme SAPARD a également débouché sur une absorption des fonds moins importante que prévue (l'agence SAPARD a continuellement simplifié sa méthodologie et ses procédures de travail internes ; fin 2002, elles étaient nettement simplifiées, ce qui a accéléré le traitement des projets. La durée de traitement des projets, c'est-à-dire le temps qui s'écoule entre la soumission du projet et la signature du contrat avec le bénéficiair ...[+++]


Experience tells us that it is already extremely difficult for states to meet the prima facie case standard through the use of first person affidavits in relation to certain types of modern day crime; for example, complicated fraud.

L'expérience nous a appris qu'il était déjà difficile pour ces pays de respecter la norme de présomption de fondement quand les déclarations faites à la première personne et sous serment concernaient certains types de délits modernes tels les cas de fraude complexes.


– management's knowledge about the state of the DG's internal control systems, gathered through the day-to-day work and experiences.

– la connaissance que les gestionnaires ont de l’état des systèmes de contrôle interne de la DG, sur la base de leur travail et de leurs expériences de chaque jour.


I noticed in reading the transcript of the House of Commons Finance Committee several days ago when Bill C-10 was before them and the witness was the Minister of Finance, Mr. Flaherty, that the Honourable John McCallum, a former Minister of the Crown and a person with considerable experience in public affairs and, in particular, in Parliament, actually asked the question: Do you mean to tell me that we will not have borrowing bills anymore?

J'ai remarqué, en lisant les débats du Comité des finances de la Chambre des communes, il y a plusieurs jours, alors que ce comité était saisi du projet de loi C-10, et que le témoin était le ministre des Finances, M. Flaherty, que John McCallum, ancien ministre possédant une expérience considérable des affaires publiques et, plus particulièrement, des affaires parlementaires, a effectivement posé la question suivante : « Êtes- vous en train de me dire que nous n'aurons plus de projet de loi d'emprunt?


The proposal refrains from establishing a fixed binding objective for executive board members, due to the greater need for sector-specific knowledge and experience in the day-to-day management of a company.

La proposition s’abstient de définir un objectif contraignant fixe pour les administrateurs exécutifs, car ceux-ci doivent davantage que d’autres posséder des connaissances et une expérience sectorielles pour assurer la gestion quotidienne d’une entreprise.


Number portability is a key facilitator of consumer choice and effective competition in competitive markets for electronic communications and should be implemented with the minimum delay, so that the number is functionally activated within one working day and the user does not experience a loss of service lasting longer than one working day.

La portabilité du numéro est un élément clé pour faciliter le choix des consommateurs et une réelle concurrence sur des marchés des communications électroniques concurrentiels et elle devrait être mise en œuvre dans les meilleurs délais, de sorte que le numéro soit activé et opérationnel dans un délai d’un jour ouvrable et que l’utilisateur ne soit pas privé de service pendant plus d’un jour ouvrable.


The unfairness in the present system is the government cannot tell the opposition what to debate on the opposition days, but the opposition tells the government what to debate on the government's day because if the opposition does not like the subject, the opposition cuts if off by moving a motion to concur in a committee report.

Ce qui est injuste actuellement, c'est que le gouvernement ne peut dicter les sujets de discussion des journées qui sont réservées à l'opposition, alors que cette dernière peut le faire si elle n'aime pas le sujet à l'étude les jours qui sont réservés aux affaires du gouvernement, en proposant une motion visant l'adoption d'un rapport de comité.


A decade after the Internal Market was supposed to be completed, European businesses and consumers feel that they are still losing out because of the huge gap between the vision of an integrated European economy and the day to day reality they experience.

Alors que le marché intérieur est censé être achevé depuis dix ans, les entreprises et les consommateurs européens s'estiment toujours pénalisés par l'énorme clivage qui existe entre la vision d'une économie européenne intégrée et la réalité dans laquelle ils opèrent au quotidien.


Businesses, whether through day-to-day operations or through corporate RD centres also bring experience to such partnerships, especially in technology development or Intellectual Property Rights (IPR) management.

Les entreprises, que ce soit dans le cadre de leurs opérations courantes ou de leurs centres de RD, apportent aussi une expérience à ces partenariats, notamment dans le domaine du développement technologique ou de la gestion des droits de propriété intellectuelle (DPI).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'day-to-day experiences tell' ->

Date index: 2021-01-30
w