Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "day that everyone could coalesce around " (Engels → Frans) :

As an association with almost 200 chapters, when we first started to do National Philanthropy Day almost 25 years ago, we felt it would have more impact to choose a day that everyone could coalesce around.

Notre association, qui compte près de 200 sections, a créé une Journée nationale de la philanthropie il y a près de 25 ans et nous avons pensé que cette journée aurait un plus grand retentissement si nous choisissions une journée qui pouvait faire l'unanimité.


It would be really nice if there were one day that everyone could point to as being the day that recognizes their sons' and daughters' contribution to Canada.

Il serait bien aussi qu'il y ait un jour dans l'année dont les familles d'agents de la paix morts dans l'exercice de leurs fonctions pourraient dire qu'il souligne la contribution de leur fils ou de leur fille à la société canadienne.


The last couple of days I have been asking for a vision of what the airline industry would look like, and given that, we could turn around and craft policy around it.

Depuis deux jours, je demande aux témoins quelle est leur vision future de l'industrie aérienne, pour avoir des éléments sur lesquels fonder notre politique concernant le transport aérien.


I think we could have had enough telephones so that everyone could call at least once a day.

Je pense qu'on aurait pu avoir assez de téléphones pour que tout le monde appelle au moins une fois par jour.


By removing some of these days off we could create around a thousand jobs.

La suppression de certains de ces jours de congé permettrait de créer des milliers d’emplois.


The administrative savings could be around half a man-day per year for a company, along with the benefit of not having to pay an annual fee.

Outre l'avantage de ne pas avoir de redevance annuelle à acquitter, les économies administratives pourraient correspondre à environ la moitié d'un jour-personne par entreprise et par an.


I would remind those who are watching Europe that there are 27 countries here, and that it is not easy to give those 27 countries the same policy at the same time, when any country could be subject to electoral pressures – because we do not all have elections on the same day – and in this House, the temple of European democracy, everyone understands that up ...[+++]

Je voudrais rappeler à ceux qui regardent l’Europe que nous sommes 27 pays et que ce n’est pas facile de donner à ces 27 pays la même politique, au même moment, alors que chacun peut être pressé par des contraintes électorales - parce que nos élections n’ont pas lieu le même jour - et, devant cette Assemblée, temple de la démocratie européenne, chacun peut comprendre que la proximité d’une campagne électorale n’est pas un facteur déterminant pour obtenir le consensus.


I think that the problem could be solved very quickly if we could schedule the votes for the end of the session, like all the other days, and ask for everyone to sign the attendance register at the end of the day.

Je pense que nous pourrions résoudre le problème très rapidement si nous effectuions les votes, tout comme les autres jours, à la fin de la journée et si nous faisions également signer la liste de présence en fin de journée.


I truly hope that everyone on the islands is asleep on that day, otherwise I could not guarantee the minister's personal safety.

Je souhaite de tout mon coeur que tous les Madelinots seront couchés cette journée-là, sinon, je ne peux répondre de la sécurité personnelle et physique de la ministre. Cela n'a aucun sens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'day that everyone could coalesce around' ->

Date index: 2023-12-10
w