Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Half turn
Half twist
Number of turns of cord around neck
Pivot throw
Probing question
Re-entry document
Reversal time
Turn around
Turn around jump shot
Turn around question
Turn around shot
Turn-about time
Turn-around
Turn-around document
Turn-around form
Turn-around jump shot
Turn-around question
Turn-around shot
Turn-around time
Turnaround document
Turnaround jump shot
Turnaround question
Turnaround time
Turning bay
Vessel turn-around time

Vertaling van "could turn around " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


pivot throw [ turn around shot | turn-around shot ]

lancer en pivotant


probing question | turn around question | turnaround question | turn-around question

question d'approfondissement


re-entry document [ turn-around document | turn-around form | turnaround document ]

document aller-retour [ document-navette ]


turnaround jump shot [ turn around jump shot | turn-around jump shot ]

tir en vrille [ 360 degrés | lancer en vrille ]


reversal time | turn-about time | turnaround time | turn-around time

temps de basculement | temps de renversement | temps de retournement








Number of turns of cord around neck

nombre de circulaires du cordon
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The last couple of days I have been asking for a vision of what the airline industry would look like, and given that, we could turn around and craft policy around it.

Depuis deux jours, je demande aux témoins quelle est leur vision future de l'industrie aérienne, pour avoir des éléments sur lesquels fonder notre politique concernant le transport aérien.


There have been proposals floated by the NDP government and their advisers in British Columbia that they could turn around and start to take a percentage applied to the wealth that people have in their possession.

Des propositions ont été lancées par le gouvernement néo-démocrate et ses conseillers en Colombie-Britannique parlent de changer de système et de commencer à appliquer un impôt sur la richesse détenue par les contribuables.


If, for example, the government were to change and a government came in that did not have Senate change as an item on its agenda, do we really think that such a government could turn around and make a slew of appointments easily?

Si, par exemple, le gouvernement était remplacé et que le nouveau gouvernement n'avait pas comme priorité les modifications à apporter au Sénat, croyons-nous réellement que le gouvernement pourrait changer de cap et procéder à une foule de nominations facilement?


3. Rejects this agreement, as it does not reflect any of the priorities and concerns that could contribute to a turn-around in the current social, economic and financial crisis that could obviate the current social emergency situation existing in so many EU Member States; regrets that none of the substantial objectives was achieved;

3. rejette ledit accord, car il ne reflète aucune des priorités ni des préoccupations qui devraient contribuer à renverser la conjoncture actuelle de crise sociale, économique et financière pour remédier à la situation d'urgence sociale que connaît actuellement un si grand nombre d'États membres de l'Union; déplore qu'aucun des objectifs fondamentaux n'ait été atteint;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I could not agree more that we need radical reform to turn around the structural failings of our policy.

Je ne pourrais confirmer assez que nous avons besoin d’une réforme radicale afin de renverser les défauts structurels de notre politique.


To eliminate some of these weaknesses a turn-around on the burden of proof was discussed in 1996/1997: if the 3% deficit limit were exceeded it would be reasonable to assume that there was an excessive deficit, an assumption which could be disposed of only by means of the Treaty’s majority requirement.

Pour éliminer une partie de ces faiblesses, on discuta en 1996-1997 d’un renversement de la charge de la preuve: en cas de dépassement du plafond de 3 % fixé pour le déficit public, la présomption d’un déficit excessif devait être fondée et elle ne pouvait être levée qu’à la majorité prévue par le traité.


What did you actually do?’ Are they really going to turn around and say: ‘Well, actually, we could not do it because we were not sure if Baltic sprats were big enough for our nets.

Qu'as-tu fait, concrètement ?" Vont-ils vraiment se retourner et répondre : "En fait, nous n'avons pas pu le faire parce que nous n'étions pas sûrs que les sprats de la mer Baltique étaient assez grands pour nos filets.


They would be charged with drafting a proposal for a inventory, and to do so by around Spring 2003. On the basis of that proposal, the Commission in turn would be instructed by the European Council, in stage 3, to submit a proposal to it on the distribution of powers which could conceivably happen by the end of 2003.

Sur la base de cette proposition, le Conseil devrait alors au cours de la phase III charger le Conseil de lui présenter une proposition relative à la limitation des compétences - ce qui serait envisageable avant la fin de l’année 2003.


If they don't work, there's a risk that, number one, as we were discussing a bit earlier, you could have a reading that everything appears to be okay; or the controller could turn around and the monitor could show that the PPMs have gone above the acceptable level, but the alarm didn't go off.

Le cas échéant, il y a d'abord le risque, dont on a déjà parlé plus tôt, de lecture normale ou alors, en vérifiant sur le moniteur, on peut constater que le nombre de PPM est supérieur au niveau acceptable, mais que l'alarme ne s'est pas déclenchée.


I have told them that if they could organize a political system that is free of the Mafia they would be surprised at how quickly their economy could turn around and how prosperous they could be in a very short time.

Je leur ai dit que s'ils pouvaient mettre sur pied un régime politique qui serait débarrassé de la mafia, ils seraient étonnés de voir à quelle vitesse leur économie se relèverait et avec quelle rapidité ils deviendraient prospères.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could turn around' ->

Date index: 2022-03-29
w