Without prejudice to Article 15(2), where it is apparent to the Commission that there is sufficient evidence to justify initiating a proceeding, it sh
all do so within 45 days of the date on which the
complaint was lodged, or, in the
case of initiation pursuant to paragraph 8, no la
ter than six months from the time the sale of
the vessel was known or should ...[+++] have been known, and shall publish a notice in the Official Journal of the European Union.Sans préjudice de l'article 15, paragraphe 2, lorsqu'il lui apparaît qu'il existe des éléments d
e preuve suffisants pour justifier l'ouverture d'une procédure, la Commission doit ouv
rir cette procédure dans un délai de quarante-cinq jours à com
pter du dépôt de la plainte ou, en cas d'ouverture d'une enquête conformément au paragraphe 8, au plus tard dans les six mois après que la vente du navire a été connue ou aurait dû être connu
...[+++]e et annoncer l'ouverture dans le Journal officiel de l'Union européenne.