Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "damascus were killed " (Engels → Frans) :

AND WHEREAS on August 9, 1974, nine Canadian Forces peacekeepers were killed when their plane was shot down by a surface-to-air missile while en route from Beirut to Damascus;

que le 9 août 1974, neuf Gardiens de la paix (Casques bleus) canadiens ont péri lors de l’écrasement, entre Beyrouth et Damas, de leur avion abattu par un missile surface-air,


G. whereas the violent clashes in Maaloula are the first attacks specifically targeting a notable Christian community since the beginning of the violent crisis in Syria; whereas at least four people – Michael Thaalab, Antoine Thaalab, Sarkis Zakem and Zaki Jabra – were killed in these clashes while others – Shadi Thaalab, Jihad Thaalab, Moussa Shannis, Ghassan Shannis, Daoud Milaneh and Atef Kalloumeh – were kidnapped or disappeared; whereas since fighting began in the town, most of its 5 000 residents have fled to neighbouring villages or to Damascus; whereas ...[+++]

G. considérant que les violences à Maaloula étaient les premières à viser spécialement une communauté chrétienne importante depuis le début de la crise en Syrie; qu'au moins quatre personnes – Michaël Saalab, Antoine Saalab, Sarkis Zakem et Zaki Jabra – ont trouvé la mort pendant cette attaque et que plusieurs autres – Shadi Saalab, Jihad Saalab, Moussa Shannis, Ghassan Shannis, Daoud Milani et Atif Kalloumi – ont été enlevées ou ont disparu; que, depuis le début des combats dans ce village, la plupart de ses 5 000 habitants ont fui dans les villages voisins ou à Damas; que ces combats sont la preuve de la polarisation sectaire grandi ...[+++]


G. whereas the violent clashes in Maaloula are the first attacks specifically targeting a notable Christian community since the beginning of the violent crisis in Syria; whereas at least four people – Michael Thaalab, Antoine Thaalab, Sarkis Zakem and Zaki Jabra – were killed in these clashes while others – Shadi Thaalab, Jihad Thaalab, Moussa Shannis, Ghassan Shannis, Daoud Milaneh and Atef Kalloumeh – were kidnapped or disappeared; whereas since fighting began in the town, most of its 5 000 residents have fled to neighbouring villages or to Damascus; whereas ...[+++]

G. considérant que les violences à Maaloula étaient les premières à viser spécialement une communauté chrétienne importante depuis le début de la crise en Syrie; qu'au moins quatre personnes – Michaël Saalab, Antoine Saalab, Sarkis Zakem et Zaki Jabra – ont trouvé la mort pendant cette attaque et que plusieurs autres – Shadi Saalab, Jihad Saalab, Moussa Shannis, Ghassan Shannis, Daoud Milani et Atif Kalloumi – ont été enlevées ou ont disparu; que, depuis le début des combats dans ce village, la plupart de ses 5 000 habitants ont fui dans les villages voisins ou à Damas; que ces combats sont la preuve de la polarisation sectaire grand ...[+++]


F. whereas on 23 December 2011 and on 6 January 2012 bombs attacks took place in Damascus causing scores of deaths and injured; whereas in another attack on 11 January 2012 a French journalist and several Syrian civilians were killed and dozens were injured, including a French journalist;

F. considérant que, le 23 décembre 2011 et le 6 janvier 2012, des attentats à la bombe ont eu lieu à Damas, faisant de nombreux morts et blessés; qu'une autre attaque a eu lieu le 11 janvier 2012, tuant un journaliste français et plusieurs civils syriens et faisant des douzaines de blessés, parmi lesquels un autre journaliste français;


F. whereas human rights activists report that on 24 June 2011, at least 15 people in the Syrian capital Damascus, Homs and Kiswah were killed in confrontations around the country between anti-government protesters and security forces,

F. considérant que des défenseurs des droits de l'homme rapportent que, le 24 juin 2011, au moins 15 personnes ont été tuées à Damas, capitale de la Syrie, à Homs et à Al-Kiswah, au cours de confrontations entre manifestants antigouvernementaux et forces de sécurité,


B. whereas on 16 March protests began in Damascus, followed by the ‘day of rage’ rallies in several cities in Syria, wherein at least four people were killed, which in turn caused more turmoil and more demonstrations,

B. considérant que des manifestations ont débuté le 16 mars à Damas et qu'elles ont été suivies par les rassemblements du "Jour de colère" dans plusieurs villes de Syrie, au cours desquels au moins quatre personnes ont été tuées, ce qui a provoqué d'autres troubles et d'autres manifestations,


Because regrettably, 32 years ago on August 9, nine Canadian peacekeepers en route from Beirut to Damascus were killed by a surface missile.

Parce que, malheureusement, il y a eu 32 ans le 9 août, neuf Casques bleus canadiens qui se rendaient à Damas à partir de Beyrouth ont été tués par un missile sol-air.


It was some 32 years ago, on August 9, 1974, that nine Canadian Forces peacekeepers en route from Beirut to Damascus were killed by a surface to air missile.

Il y a 32 ans, le 9 août 1974, neuf Casques bleus membres des Forces canadiennes voyageant entre Beyrouth et Damas ont été tués par un missile surface-air.


On August 9, 1974, nine of our peacekeepers were killed in a plane that was struck by a surface-to-air missile en route from Beirut to Damascus.

Le 9 août 1974, neuf de nos gardiens de la paix ont été tués lorsque leur avion a été touché par un missile sol-air entre Beyrouth et Damas.


The preamble also talks about the reasons for choosing August 9. August 9 was the day in 1974 that nine Canadian Forces' peacekeepers were killed when their plane was shot down en route to Damascus from Beirut.

Dans le préambule, il est également question des raisons qui motivent le choix du 9 août. Le 9 août 1974, neuf Casques bleus canadiens ont péri lorsque leur avion s'est écrasé après avoir été abattu, entre Beyrouth et Damas.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'damascus were killed' ->

Date index: 2023-06-08
w